— Заходите на следующей неделе, в среду, мэм, — сказала девушка, провожая клиентку до дверей, — все будет готово. Всего доброго вам и мисс! — Она улыбнулась Мелиссе.
— А для девочек у вас ничего нет? — спросила Тина.
— Мы можем сделать по заказу.
Тина остановилась. Ее мысли внезапно переключились на другое.
— Простите, мисс, у вас на вывеске написано «Хиггинс»…
— Да, мэм. Это фамилия владелицы мастерской.
Хиггинс — распространенная фамилия… Но что-то не давало Тине уйти.
— Я бы хотела ее повидать.
Улыбка сползла с лица девушки.
— Что-нибудь не так или…
— Нет-нет! — успокоила Тина. — Просто я давно разыскиваю человека с такой фамилией.
— Как ваше имя? — спросила девушка. — Я доложу хозяйке.
— Тина. Тина Хиггинс, — сказала женщина.
Девушка бросила на нее удивленный взгляд и скрылась. Потом вернулась и провела Тину с Мелиссой по коридору к дверям какой-то комнаты.
— Войдите.
Тина открыла дверь. Темные панели, шкаф, заваленный тканями, на стене — эскизы.
За большим столом с чернильницей и кипой бумаг сидела Тереза и смотрела на нее во все глаза.
Перед столом стоял стул для посетителей, и Тина обеими руками до боли вцепилась в его спинку. Мелисса с любопытством выглядывала из-за спины своей приемной матери.
— Тесси…
— Тина?!
Они были так растеряны, что не сразу опомнились. Однако Тереза вскочила на ноги, и Тина заключила ее в объятия.
— Тесси, это правда ты?!
— Тина!
Сестры не виделись одиннадцать лет. Они не могли прийти в себя. Тина улыбалась сквозь слезы, с радостным изумлением глядя на сестру. Тереза, хотя и повзрослела, но в общем осталась почти такой же! А она сама? Во взгляде сестры женщина видела удивление и подумала, что, вероятно, изменилась больше, чем привыкла предполагать.
— Куда ж ты пропала, Тесси? Я столько искала тебя! Почему ты ни разу не написала мне и маме?! — шептала Тина непослушными губами, и в словах ее не было упрека, только вопрос: она заведомо все простила сестре.
— Как она? — спросила Тереза, отводя с разрумянившегося лица пышную прядь волос.
— Мама в Кленси. Стала чаще болеть. Она больше всего на свете хотела бы увидеть тебя.
— Я приеду.
— Сестренка! — Тина снова обняла ее и заметила недоверчивую улыбку. Очевидно, Тереза отвыкла от такого обращения. Тине стало не по себе, но, к счастью, в следующую минуту все изменилось.
— Я так рада, Тина, — прошептала Тереза, — просто не верится, что это ты!
И Тине показалось, что у сестры в этот момент гора упала с плеч: быть может, впервые за многие годы она получила миг передышки, возможность побыть самой собою, той, какой она всегда ощущала себя в глубине души.
Тереза смотрела на сестру. Какой элегантной стала Тина! Серое платье, простое, но со вкусом сшитое, тончайший белый шарф, туфли из крокодиловой кожи. И обручальное кольцо. Значит, Тина замужем? Но у нее все та же немного застенчивая улыбка, она держится так же просто, и в лице, в глазах осталось что-то от той девочки из Кленси. Как она жила все это время? Сколько всего, должно быть, произошло!
А с нею? Она завоевывала мир и платила, потому что нужно платить за все. |