Изменить размер шрифта - +
 — Кто это был?

— Соседка. Фамке, — ответил Фред.

— Фамке… Звучит по-иностранному. А фамилия у нее какая?

— Ван Нурт… — Какое-то время Фред диктовал ее имя по буквам. — Это голландское имя. Она студентка по обмену, работает няней в семье неподалеку.

— Значит, у ваших соседей гостят студенты по обмену? — В голосе Фетерстоуна звучала насмешка.

— Да. Это дом местного доктора и его жены. Семья Полсонов. Доктора зовут Тревор Полсон. Как зовут его жену, не знаю. У них большой дом на краю деревни. Фамке присматривает за их детьми, — сказал Фред.

— Их имена мне тоже нужны.

— Чьи? Детей?

— Нет. Имя доктора по буквам, — раздраженно проговорил Фетерстоун. Фред послушно продиктовал и его имя.

— Почему вас навещала эта студентка по обмену? — спросил Фетерстоун, когда с этим было покончено. Возникла долгая пауза.

— А вы как думаете? — наконец произнес Фред.

— Мне необходимо, чтобы вы произнесли это вслух сами. Ваши показания записываются на пленку.

Фред тяжело вздохнул.

— Мы занимались сексом, — сказал он. — Она пришла, чтобы заняться со мной сексом. Осталась на пару часов, затем вышла через заднюю дверь и прошла через сад.

— У вас там, кажется, тропинка, которая идет через сад?

— Да. Она ушла этим путем. Пожалуйста, будьте с ней помягче. Она совсем еще юная… Ну, то есть не настолько юная, — поспешно добавил он.

— Как вы познакомились? — спросил Фетерстоун.

— Как-то раз встретились в магазине… Она мне глазки строила, — объяснил Фред. — С тех пор, как мы переехали в деревню, я так и не нашел работу. Чувствовал себя крайне дерьмово.

— И почему вы себя так чувствовали?

— Мы с Джо взяли дом в ипотеку. Помогать с оплатой я не мог.

— Джоанна хорошо зарабатывает? Она же работала в «Вест-Кантри Ньюс», в Эксетере?

— Да.

— Должно быть, это создавало определенное напряжение в ваших отношениях, — подначил его Фетерстоун.

— На что вы намекаете?

— У вас был мотив. Ваша жена умирает, вам выплачивают страховку, вы закрываете ипотеку.

— Она мертва? Вы нашли ее тело? — Голос Фреда сорвался. На добрых полминуты воцарилась тишина — Кейт даже проверила, крутится ли еще пленка.

— Сколько раз вы занимались с Фамке сексом? — спросил Фетерстоун.

— Три или четыре раза за последние пару месяцев. Иметь интрижку на стороне — это не преступление.

— Конечно, нет, мистер Дункан. А Джоанна знает, что вы развлекаетесь с местной студенткой по обмену? В ее собственной кровати? Пока она выбивается из сил на работе, чтобы оплатить ипотеку?

Еще одна длинная пауза.

— Нет, — тихо сказал Фред. — Это просто глупость какая-то. Я был таким идиотом. Я просто хочу, чтобы она вернулась домой. Я все ей расскажу, пусть она только вернется домой.

— Вы знаете кого-то, кто мог бы хотеть причинить Джоанне вред? — спросил Фетерстоун.

— Нет.

— Может, и у нее была интрижка на стороне? Вы же ей изменяли.

— Что? Нет. Нет. Она одержима работой. Все свое время Джо проводит или со мной, или со своей мамой, или на работе. Как-то она рассказывала о женщине из редакции, у которой был роман с коллегой, и как все потом об этом сплетничали.

— Про кого она говорила?

— Рита Хокинг.

Быстрый переход