– Они бы все равно долго не протянули.
Маринкер продолжал с таким видом, словно его никто не перебивал:
– Это объясняет, почему Тьма способна существовать только ночью, а солнечный свет заставляет ее исчезнуть. Прятаться под землей, если угодно.
– Вы сказали, что это, на ваш взгляд, химическое вещество. Но разве не могла возникнуть подобная реакция, если бы это было живое существо? Или что‑нибудь еще?
– Я стараюсь говорить так, мистер Бишоп, чтобы сказанное мной было понятно непрофессионалам. Вы знаете, что некоторые химические вещества отрицательно реагируют на противоположные химические свойства. Мы уверены, что именно ультрафиолетовое излучение солнца разрушительно воздействует на это вещество, и наши исследования подтверждают эту гипотезу. Даже самые малые дозы ультрафиолетового облучения заставляют жертв Тьмы прятаться и прикрывать глаза. Вы видели установленные в котловане и вокруг него излучатели. К сожалению, ультрафиолетовые волны распространяются только на небольшие расстояния, но наши специально сконструированные установки чрезвычайно мощны, а для того, чтобы излучением была пронизана вся эта зона, мы подготовили несколько вертолетов, оборудованных такими же установками – разумеется, меньшего размера, – свет которых будет направлен вниз. Конечно, радиоактивное или рентгеновское излучение было бы гораздо эффективнее, но оно слишком опасно для тех, кто будет находиться поблизости.
– А лазеры?
– Слишком ограниченная площадь воздействия.
– Но большая доза ультрафиолетового облучения может нам повредить.
– Вы будете надежно защищены, а мы будем находиться внутри этого домика. Все, кто останется снаружи, будут стоять за щитами в накидках и перчатках. Дополнительной защитой послужит обычная одежда.
– Как будем защищены мы?
– Специальными костюмами и шлемами.
– А если ничего не произойдет? Если и мы не привлечем Тьму?
– Позвольте сказать вам прямо, Бишоп: я этого и не жду. Мне кажется, что три недели назад имело место простое совпадение. То обстоятельство, что жертвы Тьмы тянутся к этому месту, означает, что где‑то здесь находится главный источник этой энергии; у нас нет ни малейшего представления, что это за источник, и мы пока не определили его точное местонахождение. Но знаем, что он здесь. Мы уверены, что так называемая Тьма вернется сюда. Это всего лишь вопрос времени.
– Которого у нас нет, – ввернул Сикльмор. – Дело в том, мистер Бишоп, что ваше присутствие не помешает проведению этой операции, но может принести какую‑то пользу. Не хочу вас обидеть, но лично я нахожу аргументацию в защиту сверхъестественного характера этого явления неубедительной, однако в данном случае я готов испытать все что угодно, лишь бы это принесло успех. На самом деле, – сказал он, скосив глаза на советника по науке, – я даже позволю себе помолиться, когда окажусь внутри домика.
Маринкер открыл рот, чтобы что‑то сказать, но потом предпочел промолчать.
– Уже смеркается, – продолжал Сикльмор. – Не пора ли сделать последние приготовления?
Маринкер заглянул в домик и что‑то сказал. Оттуда выскочил молодой человек с пачкой каких‑то бумаг и огрызком карандаша в зубах.
– Отведите этих двоих переодеться в защитные костюмы, Бринкли, – сказал Маринкер. – Полный комплект – они подвергнутся сильному облучению.
Бринкли помахал пачкой бумаг и, выхватив изо рта карандаш, показал на домик.
– Но я... – попытался возразить он.
– Выполняйте! – Маринкер прошел мимо него и скрылся в домике. Бринкли проводил его удивленным взглядом, затем повернулся и внимательно посмотрел на своих подопечных. |