Изменить размер шрифта - +
Потом выдохнул и, опустив оружие, направился к обжитой двери.

 

 

Брейн перешагнул через тело и прошел дальше, считая попадавшиеся комнаты.

Насчитал пять помещений, из которых жилыми выглядели только два.

В одном спали и проводили часы досуга – о чем свидетельствовало большое количество пустых бутылок, а в другом готовили пищу. Но не часто и не слишком разнообразную. В основном дикий батат и супы из самых дешевых и, скорее всего, еще и просроченных картриджей.

Мейдер, в котором приготавливали этот ужас, давно или никогда не мыли и не чистили.

Сгрузив трофейное оружие и оставив свой баул, Брейн еще раз прошелся по помещениям, отмечая, что в основном они были заполнены пустыми бутылками. Однако имелись шкафы, в которых в герметических пластиковых кофрах хранилось обмундирование – по крайней мере три десятка комплектов.

А еще Брейн обнаружил четыре медных горна и четыре барабана на широких ремнях. Несколько сетчатых пластиковых упаковок со стаканами из напряженного стекла, которое не билось, примерно полтысячи тарелок – столь же основательно упакованных, ложки и вилки в литьевой форме, от которой их еще предстояло отламывать, пять тысяч полотенец «под хлопок» в упаковке, с прилагавшейся документацией, которой никто никогда не интересовался.

Брейн продолжал бы инспекцию и дальше, но его прервало появление пришедшего в себя субъекта, который до этого валялся посреди коридора.

Он уставился на Брейна, как на привидение, не будучи уверенным в его реальности, потом взъерошил волосы и, выдохнув, сказал:

– Здрасьте…

– Привет. А ты, значит, и есть тот самый единственный служащий тридцать второго?

– Так точно… Но я это… Я не служащий, я вольнонаемный. Гражданское лицо я, – пояснил вольнонаемный и потер ладонью лицо, чтобы окончательно прийти в себя. – А вы, значит…

– А я новый начальник этого форта, – сказал Брейн и для порядка предъявил документ о назначении.

– Да не надо, – отмахнулся вольнонаемный.

– Ну как не надо? Все должно быть по закону.

– Это – да, – согласился служащий и вздохнул.

– Тебя как зовут?

– А это… – казалось, он не смог вспомнить сразу. – Шилишпер я. Но это погоняло, а так я – Григ Касиас. Да, точно, Григ Касиас.

– А я лейтенант Томас Брейн.

– Очень приятно, сэр.

– Давно пьешь, Григ Касиас?

– Вообще или сегодня?

– Вообще.

– Как остался один на хозяйстве – так и пью.

– А как давно ты один на хозяйстве?

– Так это… – Григ стал вспоминать, загибая пальцы. – Восемь лет получается.

– За восемь лет в ящик сыграть можно от такого спорта, – заметил Брейн, отодвигая ногой гору бутылок.

– Я жилистый.

– Скорее всего. А деньги на пойло где берешь, имуществом торгуешь?

– Да как можно, господин лейтенант? – замахал руками Григ. – Это ж подсудное дело! Нет, у меня в пороховом складе перегонка налажена, а на южной стене растет виноград и юколка. Все дармовое.

– А бутылки откуда?

– Ну, это когда с получки. Мне ж государство жалованье платит, да. Так вот я с жалованья десяток возьму – для удовольствия, а остальное добываю с перегонки.

– Понятно. Ну что, покажи мне, где тут арсенал, что ли.

– Идемте, сэр. Это со двора входить нужно.

Брейн следом за Григом вышел во двор, и его подчиненный подошел к той самой угловой двери, которую давно никто не открывал.

Быстрый переход