Изменить размер шрифта - +
 — Он сказал, что всегда будет по-своему любить меня, но Мэгги ближе ему по духу. Вот так.

— И ты слегка разочарована, — ухмыльнулся Ник.

— Нисколько, — возразила она и все-таки села. — За кого ты меня принимаешь? — И продолжила с искоркой юмора: — Мужчины порой становятся такими чудаками! Мэгги просто спасла меня.

— И все?

— Мы будем переписываться и дружить, — не очень уверенно сказала она.

Ник отпил пива.

— Между прочим, думаю, что тебе не помешает протянуть и мне руку в знак дружбы. Я, кстати, здесь как раз за этим.

Скай чуть не уронила бокал, и вино забрызгало джинсы.

— Что ты хочешь сказать? — ошеломленно спросила она, кончиками пальцев стряхивая капли. — Послушай, уже все пройдено, все сказано…

— Нет, не все. Я беспокоюсь за тебя, как никогда. — Он многозначительно посмотрел на кровать, где лежали бейсболка и очки.

Она вздохнула и откинулась на спинку кресла.

— Ах, это. Зря я тебе рассказала.

— Твоя мать знает об этом?

— Да. Ник, давай сменим тему. Кстати, куда ты девал Уинн?

Он помолчал, задумчиво глядя на нее.

— При чем тут это?

— Я не совсем уверена, что она обрадуется встрече со мной. Ведь вы не просто дружите, — с легкой иронией тихо произнесла Скай.

— Не беспокойся, вряд ли она явится сюда, чтобы облить меня шампанским, — с лукавой усмешкой сказал он.

Скай скорчила гримасу.

— Ты говорил, она знает правила игры. Что это означает? Отношения без обязательств, без цепляния друг за друга? Если так, боюсь, ты можешь попасть впросак.

— Ты права. Как раз поэтому Уинн сейчас находится на острове Гамильтон, опередив на пару дней график работы. Вместо Сиднея я отвез ее туда.

— Как?… — немного растерянно спросила Скай. Он пожал плечами.

— Уинн — подруга моей сестры. Они с Пиппой учились вместе, так что я давно знаю ее. Когда мы с тобой расстались, я случайно столкнулся с ней. Она была в аналогичном положении, то есть ее бросили, — сухо уточнил он.

— Я тебя не бросала, — возразила Скай.

— Нет? А мне, как ни странно, показалось, что это так.

— Послушай, Ник, — решительно перебила она, — Уинн дали отставку ради кого-то другого?

Он уставился на нее.

— Да, но…

— Вот это действительно называется «бросить». Я с тобой так не поступала.

— Извини. Постараюсь быть более точным. Как бы то ни было, лишившись тебя, я подумал, что мы с Уинн, с учетом давнего знакомства… вполне можем утешить друг друга.

Скай отмахнулась.

— Замолчи! Слышать этого не хочу.

Он ответил не сразу:

— Ты сама затронула эту тему.

— Хорошо. Ты пытаешься объяснить, что она просто вцепилась в тебя, а потому остывает теперь на острове Гамильтон… одна. Картина ясна. Непонятно только, при чем тут я.

Он встал, долил ей вина.

— Мы будем бороться с боязнью толпы вместе, ты и я, Скай. Для этого нам надо дружить. Вот и все.

 

ГЛАВА ПЯТАЯ

 

— Ник, ты с ума сошел, — прохрипела Скай, обретя дар речи.

Он пожал плечами.

— Допивай, и пошли ужинать.

— Мне совершенно расхотелось есть.

Он улыбнулся.

— Может быть, и так, но я умираю от голода. Между прочим, я имею в виду только ужин.

Быстрый переход