Он сделал короткий поклон и вышел наружу.
«Что на нее нашло? — думал лейтенант, бесцельно зашагав по плацу. — Обиделась на то, что я с дороги не увиделся с ней?.. Или еще что?..»
— Нет желания со мной говорить! — раздраженно произнес он вслух. — Ну что ж, у мен тоже не скоро оно появится.
— Лейтенант Дайвер, сэр! — окликнули его.
Он повернулся и увидел подходившего к нему солдата.
— В чем дело, Джонс?
— Вас вызывает командир форта.
Дайвер кивнул и направился к штабу.
Капитан Райт встретил его подчеркнуто строго.
— Я понимаю. Дайвер, что вы еще как следует не отдохнули. — начал он официально. — Но армия есть армия. У меня приказ от Шеридана. Он требует найти теперешнее местонахождение шайки Большого Джека, планируя разделаться с ней в ближайшее время. По его словам, банда орудует где-то в районе среднего течения Танг-Ривер. Ваша задача, лейтенант, проехать туда и все разведать. Берите с собой делавара и поезжайте… А у меня тут куча своих дел. На днях сюда с проверкой заглянет сам Маленький Фил.
— Шеридан будет здесь? — удивился Дайвер.
— Иногда на него находит охота прочистить мозги командирам дальних форпостов. Редко, но метко. Так скажем.
— Что ж, желаю вам удачи, сэр, — сказал лейтенант вслух, а про себя добавил: «Которой вам отныне не видать!»
Цепкий взгляд капитана пронизал глаза Дайвера, и ему показалось, что Райт прочитал его мысль.
— Вам с метисом удачи, лейтенант. Идите.
Доброжелательный тон капитана развеял подозрения Дайвера. Он отдал честь и оставил канцелярию.
Сообщив делавару о приказе Райта, он потратил какое-то время на сборы и, захватив письмо, зашел к Кросби.
— Я отправляюсь на север, Томми, — сказал он ему. — Это письмо придется оставить тебе. Сюда приезжает генерал Шеридан. Ты понимаешь?
Кросби, сдерживая волнение, взял в руку бумагу и заверил Дайвера.
— Все будет нормально, Стейси. Шеридан получит твое послание.
Когда Дайвер вышел и направился к конюшне, рыжеволосый лейтенант долго провожал его взглядом. На его губах, тонких и бескровных, застыла недобрая улыбка.
У Большого Джека, сидевшего в кругу подвыпивших головорезов за дубовым столом заброшенного фермерского домика, это не шло из головы. Удача удачей, а армия теперь в курсе, кто заграбастал золото. Надо было уже думать и об уходе из окрестностей Танг-Ривер. К этой головной боли Пэйджа добавилась другая. Он ждал возвращения Дика Суонси, как еще никого никогда не ждал. С первого взгляда на золото он твердо решил прибрать весь мешок себе. И Дику в его далеко идущих планах отводилась важная роль.
Банда потребовала поделить золото с самого начала. Пользовавшийся до этого большим авторитетом главарь взял на себя смелость отсрочить дележку.
— Ребята, сначала мы хорошенько кутнем, — сказал он им. — Дня три — четыре, не больше. Не годится рассыпать по кучкам золото, пока мы не в полном составе. Суонси, поди, уже рванул по обратной дороге.
Большой Джек про себя отметил, что это не понравилось никому. В выраженьях лиц и глаз бандитов лежал отпечаток недовольства и злобы. Угрюмое молчание прервал Сэм Клифтон, самый отчаянный из них, который последнее время все больше раздражал Пэйджа своей независимостью.
— Мне наплевать на Суонси! Он приедет и получит долю.
Клифтон потянулся к мешку, но в руке Пэйджа блеснул вороненый ствол «кольта».
— Суонси свое получит, — ровно проговорил Большой Джек. — А ты, похоже, пролетаешь. |