Во рту у него пересохло.
— Что мы можем сделать?
— Боюсь, немного, — сказала она. — Следует пригласить гематолога и нефролога. Запросы, конечно, должна сделать Клэр Стивенс, иначе возникнут проблемы с «АмериКэр».
— Давайте позвоним ей, — с трудом выговорил Ким, пододвигая телефон к Кейтлин.
Пока она звонила, он обессиленно уронил голову на руки. Впервые в жизни он оказался по другую сторону фронта — на месте пациента, борющегося с тяжелой болезнью, о которой ему почти ничего не известно.
— Клэр полностью со мной согласна, — сказала Кейтлин, кладя трубку. — Вам повезло, что она ваш врач. В прошлом мы с ней имели дело с несколькими случаями СГУ.
— А когда придут консультанты? — вскинулся Ким. — Я хочу, чтобы ее осмотрели сегодня же днем!
— Доктор Реггис, вам нужно успокоиться, — сказала Кейтлин.
— Я не могу. — Он шумно выдохнул. — Насколько распространен СГУ?
— В последнее время, к сожалению, достаточно широко. Чаще всего он вызывается палочкой 0157:Н7, а случаев заражения ею примерно двадцать тысяч в год. Синдром гемолитической уремии — основная причина острой почечной недостаточности у детей.
— Боже мой, — простонал Ким, нервно теребя волосы. — Двадцать тысяч в год?
— Это примерная оценка количества заражений палочкой 0157:Н7, сделанная комитетом здравоохранения. Но к СГУ приводит только определенный процент случаев.
— Вероятен ли при СГУ летальный исход? — Ким с трудом заставил себя выговорить это.
— Вы уверены, что хотите знать ответ? Ведь точный диагноз еще не поставлен.
— Ответьте на вопрос, — с напором сказал он.
Кейтлин покорно вздохнула.
— Палочка 0157:Н7 вызывает от двухсот до пятисот смертей в год, в основном это дети, — сказала она. — И чаще всего в результате СГУ.
Лоб Кима покрылся испариной. Для него это было уже второе потрясение.
— От двухсот до пятисот смертей, — повторил он. — Невероятно. Почему же об этом никому не известно?
— Не могу сказать. Была пара нашумевших случаев с этим штаммом: массовое отравление в «Джек-ин-зе-бокс» в девяносто втором году, и в «Хадсон фудз» в девяносто седьмом.
— Я помню оба. Кажется, я тогда решил, что правительство и Министерство сельского хозяйства приняли меры.
Кейтлин скептически усмехнулась.
— Уверена, министерство и мясопромышленники очень надеялись, что все решат так же.
— А что, все дело в мясе? — спросил Ким.
— Точнее, в фарше. В фарше, который не прожарен как следует. Но в некоторых случаях болезнь была вызвана яблочным соком, или сидром, или даже непастеризованным молоком. В общем, главная причина — контакт с зараженным навозом.
— Я в молодости всегда ел гамбургеры с сырцой.
— Сейчас ситуация сильно изменилась, — сказала Кейтлин. — Предположительно, это началось в конце семидесятых, в Аргентине. Есть мнение, что ДНК для выработки токсина появилась у кишечной палочки от шигеллы.
— В результате скрещивания бактерий? — спросил Ким.
— Точно. А сегодня этот новый штамм присутствует примерно у трех процентов забиваемого скота. Но отчасти это дело рук человека, а не только природы.
— Как это?
— Я думаю, 0157:Н7 — продукт современных высокоинтенсивных фермерских технологий. Потребность в дешевых белках для прокорма скота приводит к интересным, но порой уродливым решениям. |