Изменить размер шрифта - +
 — Зачем ты причиняешь мне боль? Я наняла тебя, чтобы ты нашел мои драгоценности и вора, который их украл, а теперь ты… ты…

— Ваши драгоценности никто никогда не крал, мадам. Это была месть шантажисту и одновременно ловушка, в которую вы намеревались его заманить.

— Вы забыли обо мне, Дэнни. Я совсем запутался, — подал голос Росс, беспомощно пожимая плечами.

— Что значит — расставить ловушку, чтобы поймать шантажиста? — спросила Аманда.

— Очень просто. Шантажист требует денег и угрожает обнародовать фотографии. Сорча говорит ему, что еще не вошла в права наследства своего супруга и у нее пока нет таких денег, какие он требует. Она может заплатить их, когда будет полностью распоряжаться имуществом. Однако у нее есть старинные драгоценности, и она готова ему их выслать. Убедившись, что драгоценности у него, она немедленно обращается ко всем пятерым, клянясь каждому, что только ему сообщает тайну, как единственному, кому доверяет, и говорит, что ее драгоценности украдены в день смерти мужа, что она наняла частного детектива — меня, — чтобы найти вора.

Сорча прекрасно знала, что шантажист — один из пятерых приглашенных и что драгоценности у него. Она сказала, что нанимает меня для того, чтобы найти вора, но на самом деле она наняла меня, чтобы я нашел того, кто ее шантажировал. Потому что, как только она узнает, кто это, нетрудно будет от него избавиться.

— Но, мистер Бойд, — нервно кашлянул Росс, — почему тогда все мы получили по почте по одной драгоценности?

Я повторил то, что сказал накануне вечером Россу о том, что Уоринг начал паниковать и отправил украшения четырем остальным подозреваемым, считая, что, если драгоценности окажутся у всех пятерых, все они могут стать подозреваемыми — виноватыми или невиновными.

Когда я кончил говорить, Росс медленно кивнул:

— Да. В этом есть какая-то странная логика, но миссис Ван Халсден не могла убить Уоринга, ее в момент убийства не было даже в стране.

— Правильно. Уоринга погубила его собственная трусость. Он решил, что вся ситуация слишком сложна, чтобы он мог справиться с ней без чьей-либо помощи. И он решил привлечь компаньона. Компаньон же, в свою очередь, решил, что ему-то компаньон совсем не нужен, и убил Уоринга. Вот в чем причина, почему он даже не потрудился забрать ожерелье из изумрудов и бриллиантов, которое лежало в незапертом ящике стола Уоринга. Имея в своем распоряжении негативы фотографий, этот человек потенциально становился богатым, по крайней мере, до конца жизни Сорчи.

— Но ведь убийца и тот, кто стал новоявленным шантажистом, он равно мог оказаться и мужчиной и женщиной, не так ли, мистер Бойд? — спросил Росс.

— Конечно! Уоринга могли убить и мужчина, и женщина.

— Мне кажется, вам следует задать еще несколько вопросов Аманде, — проговорил Рейнер, и лицо его при этом стало очень жестким.

— Послушай ты, суперсутенер! — свирепо посмотрела на него Аманда. — У тебя что, и без того мало неприятностей?

— Есть один вопрос, на который ты должна ответить, Аманда, — резко перебил я ее. — Что явилось истинной причиной, из-за которой Уоринг хотел тебя видеть тем вечером?

— Хорошо, я отвечу, — почти прошептала она. — Уоринг в последние годы почему-то с ума сходил от меня. Однако я слишком хорошо себе представляла, что он подразумевает под удовольствием, и всегда отказывала ему. Затем я получила по почте эту драгоценность. — В голосе ее послышалось мечтательное восхищение. — Вещь была великолепной!.. И вот, в начале того вечера позвонил Уоринг и описал мне подробно это ожерелье.

Быстрый переход