Изменить размер шрифта - +

Софи и Айвес ожидали его в полном молчании. Наконец он принес пистолет.

— Полагаю, это принадлежит тебе, дорогая, — улыбаясь, сказал Айвес.

Софи подошла к нему и уже хотела взять оружие, как муж отдернул руку. Софи разочарованно посмотрела на него. Значит, это была шутка!

Словно прочитав ее мысли, Айвес покачал головой.

— Никакого розыгрыша, милая, но, по-моему, ты должна доказать, что не застрелишь меня при первой возможности.

— И как я могу сделать это? — сердито спросила Софи.

— Все, что я прошу, — это один твой поцелуй. И пистолет в твоих руках.

Софи усмехнулась.

— А почему я должна тебе верить? Ты только что взял назад свое слово.

— Не совсем так. Я просто добавил условие. Неужели поцеловать меня так ужасно для тебя, дорогая?

— Ну хорошо, — согласилась Софи и подставила ему свои губы.

Айвес целовал долго, властно прижимая ее к себе и уверенно напоминая, какими страстными могут быть его объятия. Софи безвольно прижалась к нему, подозрительность и недоверие были мгновенно забыты.

Только понимание того, что если он сейчас же не прервет поцелуй, то не удержится и овладеет ею здесь, в гостиной, заставило Айвеса оторваться от сладостных губ Софи. Его дыхание сделалось прерывистым, а в потемневших глазах появился хищный блеск. Айвес взял себя в руки, снова поклонился жене и, вложив пистолет в ее руку, сухо произнес:

— Постарайся не застрелить меня, дорогая, когда я в следующий раз приду в твою спальню.

Ее взгляд затуманился от страсти, и Софи кивнула, с трудом понимая, о чем говорит муж. Наконец она почувствовала тяжесть в своей руке и недоумевающе уставилась на оружие О! Пистолет! Айвес и в самом деле вернул его. Удивительно!

Она умело проверила оружие и улыбнулась, довольная тем, что пистолет заряжен. Софи бросила на Айвеса извиняющийся взгляд.

— Не ожидала, что ты вернешь его мне, — откровенно призналась она.

— Знаю. Я и сам удивляюсь себе.

— Почему же ты это сделал?

— Потому что ты просила меня об этом.

— И ты всегда будешь делать то, что я прошу?

— Если только это будет в моих силах.

— Я совсем не понимаю тебя, — вздохнула Софи, очарованная и одновременно настороженная его ответом: можно подумать, что теперь поступки мужа станут предсказуемыми!

— Иногда я сам себя не понимаю, — весело отозвался Айвес, — так что не ломай над этим голову. А теперь можно спросить о твоих планах на вечер? Если хочешь, я весь в твоем распоряжении.

— Совесть мучает за то, что оставили меня одну прошлой ночью, милорд? — съязвила Софи.

— Э.., нет, — пробормотал Айвес, и на его скулах выступил предательский румянец. — День такой приятный, и я подумал… — Он умолк и пожал плечами, — Если мое общество не кажется тебе необходимым, то я, конечно, не буду навязываться.

— Раньше это не останавливало тебя, — поддразнила Софи. — Но если ты говоришь серьезно, то почему бы нам не навестить мисс Уэтерби?

— Я думаю, идея нанести визит мисс Уэтерби просто замечательная, и не только из-за смерти твоего дяди. Надо решить вопрос с Анной Длительные публичные ссоры с ее опекуншей не принесут нам пользы. Я хочу предложить Агнес деньги в надежде на то, что она откажется от прав на Анну. Если ты подождешь, пока я отправлю записку своему крестному по важному делу, то мы отправимся на встречу с этой ядовитой дамой.

Софи с восхищением смотрела на мужа.

— Деньги! Как я не подумала об этом! Но ты не должен нести расходы. Ведь только по моей воле Анна вошла в нашу жизнь.

— Верно, но позволь сделать приятное тебе. — Айвес улыбнулся. — Можешь считать это свадебным подарком.

Быстрый переход