Должна признаться, я не привыкла пользоваться такой.., такой популярностью в свете, л очень признательна вам за то, что вы согласились остаться еще на несколько дней. Не знаю, что бы я делала, если б вы не отвлекали на себя их внимание.
Леди Бекворт, сидевшая в удобном кресле, обитом розовым шелком, с наслаждением пила чай. Отставив чашечку, она взглянула на Софи.
— Тебе не следует благодарить меня, дорогая. Ты прекрасно держишься. Бог мой, разве не Петиция Гринвуд возмущалась, узнав, что Айвес выбрал в жены тебя, а не ее конопатую дочь? Я едва не расхохоталась, когда она начала расхваливать тебя и делать вид, что с самого начала знала о вашей симпатии. Какая хитрая леди!
— Я не знала, куда смотреть, слушая ее льстивые слова, — призналась Софи. — Она, похоже, считает очень странным брак Айвеса… — Щеки Софи зарделись. — Это не из-за моей репутации, но такое впечатление, будто по какой-то таинственной причине соединение семейств Харрингтон и Грейсон совершенно невозможно.
Леди Бекворт покашляла и, встретившись взглядом с Софи, осторожно начала:
— Ты знаешь, дорогая, это все из-за того давнего случая с Робертом…
— Вы говорите о его самоубийстве?
Леди Бекворт кивнула и стала неожиданно пристально разглядывать чашку и блюдце.
— Но какое отношение имеет ко мне самоубийство брата Айвеса? — недоумевала Софи.
Леди Бекворт с жалостью посмотрела на Софи, затем глубоко вздохнула и произнесла:
— Я надеялась, что Айвес все объяснил тебе сам, но вижу, этого не произошло. Видишь ли, дорогая, твоя мать, Джейн, была той самой молодой женщиной, которую любил брат Айвеса. Роберт убил себя, потому что она вышла за твоего отца. Всем известно об этом. И все знали, как к этому отнесся маленький Айвес. Приняв мальчишеское решение отомстить, Айвес часто говорил, что между ним и семьей Грейсон не может быть ничего, кроме вражды. Вот поэтому таким, как Петиция Гринвуд, совершенно не понятно, почему Айвес выбрал в жены тебя.
Глава 14
Софи побледнела, с ужасом глядя на добродушную леди Бекворт.
— Брат Айвеса наложил на себя руки из-за моей матери? — произнесла она наконец сдавленным голосом.
Леди Бекворт печально кивнула.
— Боюсь, что так. Это была ужасная трагедия!
Софи встала и, взволнованная, стала ходить по комнате.
— Но почему я ничего не слышала об этом?
— А почему ты должна была знать? Ведь все произошло еще до твоего рождения. Я не думаю, что Джейн хотела говорить об этом, и потому твои родители и их друзья никогда не касались столь деликатной темы.
— Но этот факт, видимо, не имеет значения для Айвеса, — сказала Софи, сцепив руки перед собой.
Бог мой, в отчаянии думала леди Харрингтон. Неужели Айвес настолько заворожил ее, что она забыла об уроках лжи, которые преподал ей Саймон? Какие еще тайны скрывает Айвес? И почему? Почему он никогда не говорил о том, что произошло между его братом и ее матерью? Муж должен был, рассказать обо всем, особенно о той роли, которую сыграла Джейн.., если, конечно, у него не было причины не делать этого.
Софи перевела дыхание. Она даже не замечала тревожного взгляда леди Бекворт. Ей не хотелось верить тому, что Айвес способен на плохое, но похоже, он действовал весьма продуманно, очаровывая и соблазняя ее, и потом, когда так неожиданно спас ее в ночь после убийства Эдварда. Софи нехотя и с болью в сердце пришла к заключению, что Айвес с самого начала придумал какую-то изощренную месть для дочери Джейн Грейсон.
Софи уже начинала верить Айвесу, начала свыкаться с мыслью о том, что их брак может быть счастливым… Хотя она подозревала, что на самом деле все не так хорошо, как кажется, что пройдет время и откроется его черная душа.
Что ж, Айвес прекрасно справился со своей задачей! Все было проделано ради одной-единственной коварной цели — заставить поверить ему, заставить влюбиться в него, а затем открыть жене правду, что презирает ее и всех Грейсонов, что никогда не любил ее. |