Изменить размер шрифта - +
   - Мы тоже поедем, - сказал Стентон, присоединяясь к нам с моей матерью.   - А как насчет Кэри? - спросила я.   - Мартин привезет его домой, - ответила моя мать. - Они все еще развлекаются.  Лимузинам понадобилось много времени, чтобы забрать нас. Мы ждали у выхода из здания. Как и в самом начале вечера, Стентона и Гидеона останавливало множество людей. Я могла лишь благодарить за поздравления, в то время как моя мать иногда властно вставляла острые комментарии к обсуждениям Стентона. Я завидовала ее знаниям и вдохновлялась. Нужно будет поговорить с ней по этому поводу, как только представится возможность.   Положительной стороной такой задержки было то, что машины успевал подъехать к входу. Когда мы, наконец, спустились на нижний этаж, Рауль сообщил, что лимузин в одном квартале от нас. Кленси мне быстро улыбнулся, прежде чем сообщить Стентону и маме о прибытии их автомобиля.   Папарацци ждали снаружи. Не так много, как раньше, но более десятка.  - Давай встретимся завтра, - сказала мама, обнимая.  - Звучит здорово, - я отстранилась. - Можем пойти в спа-салон.  - Прекрасная идея, - ее улыбка сверкала. - Я организую.   Я обняла Стентона на прощание, Гидеон пожал ему руку. Мы вышли на улицу и вспышки камер окутали нас. Город встретил нас звуками вечернего движения и нежным теплом сумерек. Влажность медленно отступала, лето уступало осени, и я с нетерпением ждала того времени, когда буду проводить больше времени на открытом воздухе. Осень в Нью-Йорке очаровывала своей уникальностью. Раньше я наблюдала ее лишь в коротких поездках.   Ложись!   Я едва услышала крик, прежде чем Гидеон повалил меня. Громкий звук выстрела пронзил меня, отражаясь от кирпичной стены и звеня в ушах. Оглушительно близко... Господи. Прямо рядом с нами.   Мы повалились на тротуар. Гидеон перекатился, покрывая меня своим телом. Вес увеличился, словно кто-то бросился поверх Гидеона. Еще один выстрел. И еще. И снова… Раздавлена.   Слишком тяжело. Вдох. Легкие не в состоянии раскрыться. Голова пульсирует. Кислород. Боже.   Я боролась изо всех сил. Царапала красную ковровую дорожку. Гидеон схватил меня крепче.   Его голос резал слух, слова терялись в гудении в моей голове.  Воздух. Не могу дышать ...  Весь мир потемнел.
 
ГЛАВА 14

- Боже. Ева.   Сходя с ума, я проводил руками по ее телу, в поисках повреждения, когда водитель выжал на полную педаль газа и лимузин рванул вперед, впечатывая мою спину в сидение.   Моя жена неподвижно лежала у меня на коленях, никак не реагируя на мои отчаянные поиски последствий этого кошмара. Не было ни капли крови ни на ее платье, ни на теле. Быстрый, уверенный пульс. Грудь поднималась и опускалась с каждым ее вздохом.   Облегчение накрыло с такой силой, что я почувствовал, как закружилась голова. Я притянул ее ближе к себе, словно укачивая.   - Слава Богу.   Рауль раздавал приказы через микрофон на запястье. Когда он замолчал, я потребовал ответа:   - Что, черт возьми, сейчас произошло?   Он опустил руку.   - У одного из фотографов был пистолет, и он открыл огонь. Кленси успел поймать его.   - Кто-нибудь ранен?   - Ранили Монику Стентон.   - Что? – мое замедляющееся сердцебиение снова набрало бешеный темп. Я посмотрел на жену, которая медленно приходила в сознание. Ее ресницы затрепетали.   – Боже. Насколько все серьезно?   Он шумно выдохнул.   - Я жду ответа. Но судя по всему, все очень серьезно. Вы успели оттащить Миссис Кросс, и   Миссис Стентон оказалась на линии огня.   Ева.   Я прижал жену еще ближе, проводя рукой по волосам, пока мы мчались сквозь город.

  - Что произошло?   Вопрос Евы, произнесенным слабым голос, когда мы завернули за угол и въехали в гараж, был словно удар в живот.

Быстрый переход