Слово “свадьба” вызвало в ней такую бурю чувств, что она едва не сорвалась. Представив себе, что за этим последовало бы, девушка содрогнулась от ужаса. Ну почему Гвидо не может просто любить ее, как любит его она? Неужели этот ужасный день никогда не закончится?
Решив, что на свадьбу, пусть даже деревенскую, следует принарядиться, Корделия достала из шкафа открытое черное платье для коктейлей и короткую накидку к нему. Она знала, что Гвидо пользуется огромным авторитетом у местных жителей, и понимала, что они будут ждать его появления с молодой женой с огромным интересом.
Он сделал для них очень много: отремонтировал на свои средства школу, выделил деньги для того, чтобы можно было нанять еще одного учителя, построил очистные сооружения в гавани, оснастил хирургический кабинет самыми современными приборами, а также разрешил открыть небольшой ресторанчик у самого берега, чтобы молодежь могла там подработать, — одним словом, за пять лет добился большего, чем его отец за всю свою жизнь.
Все это Роберто рассказал за ланчем, и она была готова ему поверить.
— Корделия! — раздалось за ее спиной.
Она похолодела и обернулась. Гвидо с недовольным видом стоял в дверях спальни.
— Что, черт возьми, с тобой происходит? — резко спросил он.
— Извини, — тихо ответила Корделия.
— Ты ведешь себя так, что мне стыдно за тебя перед Роберто и его женой. Неужели тебе не известно, что законы гостеприимства для любого итальянца священны?
Корделия содрогнулась и сжала зубы.
— И не смей смотреть на меня так! — повысил голос Гвидо, приходя в ярость.
Щеки ее загорелись, пальцы сжались в кулаки.
— Может быть, Жаклин Ксавье лучше справилась бы с ролью хозяйки? — тихо спросила Корделия.
— Ты права. Она никогда не опозорила бы меня перед друзьями, — после секундного замешательства ответил Гвидо.
— Ах, вот как?!
— Ни одна женщина не обращалась со мной так, как ты сегодня. Да, утром у нас была размолвка, но я искренне извинился, а ты продолжаешь вести себя так, что у меня больше нет сил выносить это!
— Иди к черту! — бросила Корделия и отвернулась, чтобы взять накидку с кровати.
Железной рукой Гвидо схватил ее за плечо и повернул к себе лицом.
— Чего ты добиваешься? — раздраженно спросил он. — Может быть, причина твоего поведения — обыкновенная ревность? Тебе не понравилось, что Анна шутила со мной за ланчем?
— Тебе лучше спуститься к гостям, — устало сказала Корделия, не отвечая на его вопрос.
— Я никуда не уйду, пока ты не скажешь мне, что с тобой происходит! — Гвидо обхватил ладонями ее голову и поднял к себе лицо. — Утром ты улыбалась, смеялась... была счастлива!
Сердце Корделии невольно забилось чаще под его взглядом, и от этого ей стало еще горше.
— Пожалуйста... уйди... от меня, — с трудом выговорила она.
— Не думаю, что ты этого действительно хочешь, голубка моя, — выдохнул Гвидо и склонился к ее губам.
Корделия была не готова к такому повороту событий. Она и не заметила, как всем телом прижалась к нему, отвечая поцелуем, в котором были и гнев, и ненависть, и желание. Он отнес ее на постель и снова прильнул к губам, проделывая языком такое, от чего она чуть не сошла с ума. Думать Корделия уже не могла. Ее охватила такая страсть, что она забыла обо всем.
— Ты моя... — жарко шептал Гвидо, задирая подол ее платья и нетерпеливо стаскивая трусики.
Она с готовностью раздвинула бедра, поглощенная отчаянным желанием, от которого набухли соски и возникла знакомая тяжесть внизу живота. В глазах Гвидо горело то же чувство. Он действовал грубо, как никогда прежде, но это возбуждало Корделию еще сильнее. Он вошел в нее, и она хрипло вскрикнула. |