Пеньюар, купленный Стефанией для медового месяца, лежал в шкафу, завернутый в тонкую бумагу. Не дав себе хорошенько вдуматься в то, что делает, она стащила через голову хлопчатобумажную рубашку и бросила ее на пол. Еще, через несколько секунд она держала в руках пеньюар цвета слоновой кости.
Какой, легкий! — подумала она. И прозрачный. В нем любая женщина почувствует себя совершенно беззащитной. И мужчина, поняв это, не станет колебаться ни минуты! Стефания нырнула в пеньюар и завязала тесемки на шее и талии.
Шурша шелком, она вышла из комнаты и молча двинулась по коридору. У нее мелькнула мысль, что Гарри, возможно, уже спит и ее величественный жест капитуляции окажется никому не нужным. Но, он не спал, а читал в постели, подперев голову рукой. Темно-зеленое покрывало было сдвинуто, и под ним отчетливо вырисовывался изгиб длинных бедер. Судя по всему, он лежал совершенно нагой, и она подумала, что никогда прежде не видела перед собой обнаженного мужчины — не считая, конечно, фотографий или фильмов.
Она думала, что Гарри не проронит ни звука при ее появлении, но он приподнял голову и, заложив пальцем страницу, негромко заметил:
— Оказывается, бессонница заразительна. — Она вспыхнула под его пристальным взглядом. — Горячительные напитки на кухне, — сказал он после короткой паузы. — А снотворным я не пользуюсь. Итак, чем я могу помочь тебе, Стефания?
Вопрос его звучал вполне светски: любезный хозяин, принимающий гостя. Она почувствовала себя совершенно по-дурацки.
— Гарри, — хрипло сказала она, — не создавай дополнительных проблем там, где их и так хватает.
Он откинулся на подушки, разглядывая ее, из-под опущенных век.
— Все проблемы в твоем сознании, Стефания. И так было всегда. С тех пор, как ты вообразила, будто я твой враг.
— Я была ребенком, — сказала она. — Маленькой девочкой.
— Ты? Нет, малышка! Ты была женщиной с того момента, как родилась на этот свет. Я наблюдал, как ты росла. — Он насмешливо коснулся своей щеки. — Память о тех днях на всю жизнь осталась со мной.
— Ты не один носишь раны, полученные в прошлом, — возразила она. — Я получила свою раньше тебя — в те кошмарные часы, которые мне пришлось провести на дереве.
— Если ты пришла сюда за утешением, — сказал он с жесткой ноткой в голосе, — то обдумай все хорошенько еще раз.
— Ты знаешь, зачем я здесь, — упрямо сказала она.
— У тебя, сейчас вид невесты в ее первую брачную ночь, — произнес он с легкой издевкой. — А впрочем, внешность иногда так обманчива.
— Полностью с этим согласна, — судорожно сглотнув, сказала Стефания. — Я, например, в сущности, не знаю, кто ты и что ты.
Гарри чуть шевельнул загорелыми плечами.
— Мужчина, у которого есть столь необходимые тебе деньги. Мне казалось, мы давно пришли к такой формулировке. — Он закрыл книгу и решительно положил ее на ночной столик, затем вынул из-под себя одну подушку и бросил ее в изголовье рядом с собой, после чего отогнул край одеяла. — Что же, добро пожаловать, дорогая. Я — весь внимание.
Она беспомощно застыла на месте.
— А что… ты не выключишь лампу?
— Нет, — сказал он. — Я хочу видеть тебя. Это не годится, — войти сюда почти полностью раздетой, а затем, разыгрывать из себя скромницу! Так, что снимай все это, моя милая, и иди ко мне. Только не торопись!
— Ты не понимаешь! — Она неуверенно подняла руку к завязкам у горла. — Я никогда прежде… Секс ради развлечения…
— Кто сказал, что это будет ради развлечения? — Он буквально прожигал ее своими серыми глазами. |