— Волноваться? Вы оскорбляете меня, пытаетесь использовать, а потом говорите мне, чтобы я не волновалась? Вы нисколько не хотели помочь мне!
— Ну что ж, я скажу тебе. Я не успокоюсь до тех пор, пока убийца моего брата не предстанет перед судом, — ответил он.
— А вам не приходило в голову, что сделать это можно, и не убивая человека?
— А что бы сделала ты на моем месте? Стала бы уговаривать его, чтобы он сдался местным властям?
— За пятнадцать лет он не слышал ни одного доброго слова. Откуда вы знаете, что он станет делать, если кто-то попытается с ним поговорить?
Килман отодвинул банку с пивом.
— Ну ладно, предположим, что мы попытаемся поговорить с ним. А что, если он не захочет этого и попытается нас убить?
— У нас нет причин думать, что он так поступит. Он не хищник. Ведь до сих пор он же не нападал и не убивал людей? Вы единственный, с кем он схватился, и то потому, что вы охотились на него.
— Ну да, конечно, он просто защищался, — с сарказмом произнес Джеффри.
Кэтрин пристально посмотрела на человека, которому нисколечко не доверяла. Но если она хочет найти Брука, ей не обойтись без помощи Килмана.
— Ну, так что же?
— Не знаю.
— Если вы приведете меня к месту, где может быть Брук, я, наверное, смогу с ним договориться. Вот только сможете ли вы — вести себя как цивилизованный человек?
Килман нахмурился.
— Ну, так что же ты предлагаешь?
— Я предлагаю вам попытаться разыскать Брука вместе со мной, но только на определенных условиях.
— На каких же?
Кэтрин уже приняла решение и твердо заявила ему, что считает необходимым играть роль руководителя экспедиции. И после отчаянной внутренней борьбы Килман согласился принять ее условия. Выступать они должны были на следующий день, на рассвете.
— Надеюсь, что мы поняли друг друга, и учтите, что я умею обращаться с холодным оружием. Сотни бычков уже имели возможность убедиться в том, что я умею давать отпор.
— Вот только… — задумался Килман, — я не могу отправиться в горы без оружия. Нас могут подстерегать и другие опасности — не только Сэвидж. Согласен не брать с собой спиртного, — таково было условие Кэтрин, — но ружье… Мужчина должен быть вооружен.
— Хорошо, но дайте мне слово, что не будете использовать его против Брука. Ни при каких обстоятельствах.
Килман угрюмо покачал головой.
— А ты крутой босс, милочка.
— Я не хочу никаких недоразумений.
— У тебя есть где остановиться на ночь?
— Я предполагала найти какой-нибудь мотель.
— В окрестностях нет ничего приличного. А у меня пустует спальня. Так что можешь прикорнуть там.
Кэтрин покачала головой.
— Я возьму у вас спальный мешок и останусь в машине.
— Забавно. Ты едешь со мной в лес, но не соглашаешься спать в моем доме?
— Вы уже почти пьяны. А в лесу не будет спиртного. Кроме того, холодный горный воздух действует отрезвляюще.
Килман улыбнулся.
— Так ты все просчитала?
— Имея дело с таким парнем, как вы, женщина должна быть предусмотрительной.
— У меня в холодильнике есть несколько гамбургеров. Может, я приготовлю ужин? Ведь это не оскорбит твои чувства, не так ли?
— Это будет просто прекрасно.
Килман кивнул — по его лицу расплылась улыбка.
— Знаешь, Кэт, у меня такое чувство, что мы прекрасно поладим.
Девушка посмотрела ему прямо в глаза. |