Изменить размер шрифта - +
Дэйр поперхнулся и чуть не залил князю все лицо зельем.

— Это только ради науки, — сориентировался целитель через секунду. — Иногда приходится поступаться личными убеждениями. О, ты посмотри, какой эффект!

Я послушно перевела взгляд и очень осторожно оставила чашку на тумбочку. От греха подальше.

Синяки и ожоги исчезали прямо на глазах. У Феникс была такая помада-игрушка: вроде белая, как воск, а намажешь губы — и через минуту проявляется ярко-красный цвет. Здесь получалось в точности наоборот: жутковатые отметины испарялись с кожи, словно кто-то невидимый стирал их мокрой тряпкой. Естественно и пугающе одновременно.

Даже Дэриэлл не умел исцелять настолько быстро. Даже Дэриэлл был сейчас поражен скоростью выздоровления.

— Ну что ж, приятель, — рассеянно проговорил он, вертя сосуд из-под «энергетика» в пальцах. — Удачи тебе в новой жизни. Не каждому выпадает шанс попробовать еще раз…

 

 

Глава 2. Спящий красавец, или Источник неприятностей

 

Вот уже полчаса мы с Дэйром пили чай и занимались тем, что на востоке называют «созерцанием прекрасного». В нашем случае это означало, что я мечтательно уставилась на Максимилиана, а Дэриэлл — на меня.

Последнее немного нервировало. Кольцо на цепочке, почти неощутимое под рубашкой, словно тяжестью налилось.

— Э-э… Может, уберешь заклинание? — кивнула я на воздушные путы, удерживающие князя на месте. — Пациент вроде бы спокойный попался. Даже тебе угодил!

— Да уж… Когда этот не шевелится, то кажется почти милым, — усмехнулся целитель, задумчиво опуская ресницы. — Такой несчастный, беззащитный подросток. Если бы я не знал, кто он на самом деле, то мог бы посочувствовать ему.

— А сейчас не сочувствуешь? — я еще не закончила фразу, а уже пожалела о ней.

Дэриэлл одарил меня взглядом, полным кроткой укоризны. «Фирменный целительский», как поговаривала Лиссэ. Мне стало почти стыдно.

— Нэй, маленькая, так далеко мое великодушие не простирается, — я только фыркнула. — Лечить шакаи-ар — это одно дело, но нежно смотреть на него, как некоторые? Уволь. Надеюсь, ты не заставишь меня дожидаться его пробуждения?

Я горестно вздохнула. Конечно, мне очень хотелось попросить Дэйра задержаться на пару дней — не ради Ксилева здоровья, а просто потому, что ужасно соскучилась. Как давно уже нам не приходилось сидеть так вместе за чашкой чая и болтать о чем-нибудь!

— А разве ты не хочешь увидеть результат своих трудов?

— Я и так уже все прекрасно вижу, — рассмеялся Дэриэлл. — Твой шакаи-ар сейчас абсолютно здоров и практически сыт, завтра к вечеру, думаю, придет в себя и начнет благодарить…

— Не хочешь дождаться его благодарностей?

— Нет, спасибо, что-то не тянет.

«Эх, почему на свете не бывает чудес? — грустно подумала я. — А как бы вышло здорово, если бы Дэйр и Ксиль подружились!» Но в жизни, к сожалению, частенько оказывается так, что одинаково дорогие сердцу люди друг друга на дух не переносят. Максимилиана, помнится, тоже как-то подозрительно интересовали мои оговорки про Дэриэлла…

— Пожалуй, мне пора, Нэй, — аллиец выразительно покосился на облизнувшегося во сне шакаи-ар. Любопытно, что это Ксилю привиделось? — Я сорвался с места без предупреждения, а утром меня ждут в Кентал Дарсиль, наследница Дома Ллен-Амеле где-то подхватила «тюльпановую лихорадку», уже третью неделю мотаюсь к ней с зельями. Девочка молчит, как рыба, но я думаю, она просто слишком тесно общалась со своим женихом — прошел только месяц, с тех пор как он вернулся из экспедиции в Аль-кенто'тэаа, наверняка на шею бросилась ему при встрече, а в Срединном лесу какие только болезни не бродят.

Быстрый переход