— Здравствуйте, мисс Фокс, — произнес он и отвесил легкий поклон.
Линдсей молча кивнула, а потом неожиданно дернулась всем телом. Фокс! В то же мгновение она посмотрела на Тэйлора и сразу же поняла, что ему все известно, и, к сожалению, не от нее.
— Линдсей Фокс — изумительное имя, дорогая, — мобилизовав все свое красноречие, сказал Тэйлор. — Но должен заявить тебе со всей откровенностью, что Линдсей Тэйлор будет звучать ничуть не хуже, а может быть, даже лучше. Что ты на это скажешь?
Она ничего не сказала, так как просто не могла этого сделать. Ее душили слезы радости, облегчения, стыда и сожаления одновременно. Тэйлор понимающе улыбнулся и осторожно промокнул ее предательские слезы. Что с ней произошло? Она никогда так часто не плакала. Почему ей не удается держать себя в руках?
— Ну, ну, хватит, дорогая, не плачь. Все нормально. Мы поговорим с тобой чуть позже. Ничего страшного, Линдсей, поверь мне. А сейчас Барри хочет задать тебе несколько вопросов. Пожалуйста, соберись с мыслями, хорошенько все обдумай и расскажи все по порядку. Постарайся не забыть ни единой детали, даже самой маленькой, самой незначительной. И не бойся, пожалуйста, что это может показаться нам глупым. Напротив, тем самым ты поможешь делу. В общем, расскажи нам все начиная со вчерашнего утра.
Она стала рассказывать, медленно произнося каждое слово, путаясь в деталях, вспоминая все подробности вчерашнего дня. Время от времени Тэйлор задавал ей наводящие вопросы, и она отвечала на них, припоминая самые незначительные вещи. Потом вопросы стал задавать Барри. И она снова все вспоминала, напрягая память. Их разговор продолжался довольно долго, медленно обрастая подробностями.
— А потом я подошла к этой проклятой стойке каркаса подъемника, и в этот момент Эди закричала. Я почему-то растерялась тогда и не смогла отскочить в сторону. Да, сперва я просто уставилась на нее, ничего не понимая, а потом посмотрела вверх и обомлела. Там была яркая вспышка, и огромные куски каркаса посыпались на меня, как дождь.
— Значит, вы не видели никого, кому не положено было быть там по долгу службы? — медленно спросил Барри, тщательно выговаривая каждое слово. — У вас не возникали вопросы по поводу того или иного человека?
— Нет.
— Меня тревожит одна вещь, мисс Фокс, — продолжал допытываться Барри. — Вы говорите, что возле той злосчастной стойки, кроме вас, никого не было, когда она взорвалась. Ни единой души. Почему же вы в таком случае оказались там в одиночестве?
Линдсей закрыла глаза и задумалась. Действительно, почему?
— О нет, нет! — вдруг вскрикнула она.
— В чем дело? Расскажи нам все, — потребовал Тэйлор. — Что ты вспомнила? Кого ты там видела? — В его голосе послышались нетерпеливые нотки, но рука его по-прежнему гладила ее руку, совершая равномерные и ритмичные движения.
— Незадолго до взрыва я подошла к столику, где играли в шахматы. А потом ко мне подошел какой-то человек из группы по оформлению декораций. Он сказал, что они собираются сделать несколько пробных снимков на фоне подъемника и что мне нужно встать рядом с ним.
— Ага, — довольно промычал Барри. — Так-так, мисс Фокс. А теперь попытайтесь вспомнить, был ли этот человек действительно из той самой группы или нет. Вы узнали его тогда?
— Нет.
— Хорошо. Возможно, что это именно тот парень, который нам нужен. Попробуйте описать его как можно более подробно. Это очень важно.
Линдсей напрягла память и попыталась представить себе того самого человека, который попросил ее подойти к стойке подъемника. К счастью, ей это удалось. Он предстал перед ней так же отчетливо и ясно, как сидевший неподалеку сержант Кинсли. |