— Как он? — спросил капитан.
— Не так плохо, сэр, учитывая его состояние. — Делая эту работу, важную и особую, Вейн чувствовал себя достаточно компетентным; и говорил он теперь твердо и уверенно. — Думаю, он намеренно подставил грудь, когда нападал, зная, что кости могут действовать как броня. Сломано ребро, порвана мышца, но это не грозит чересчур серьезными последствиями.
— А Джентри?
— Умер пять минут назад, сэр, — ответил Нельсон. — Я сунул его в холодильник. Может быть, на Ганимеде есть оборудование для оживления.
— Все равно, — махнул рукой Баннинг. — Когда мы туда прибудем, мозговой распад зайдет слишком далеко и не останется личности, о которой стоило бы говорить.
Его слегка передернуло. Чистая смерть — это одно, а такая… Он никак не мог к этому привыкнуть.
— Но, — продолжил он, — нельзя ли привести Люка в сознание? Прямо сейчас?
— Нет! — Клеони едва не ударила его тазом, который держала.
— Заткнитесь, — он повернулся к ней спиной. — Сомнительное милосердие — позволить ему спокойно спать сейчас и, возможно, умереть от истощения впоследствии за пределами Плутона. Итак, мистер Вейн?
— Гм-м-м… мне это не нравится. Но если вы на этом настаиваете, то, думаю, я смогу это сделать. Местная анестезия на область раны и умеренное количество стимулянта; кислород и неоплазма на случай… Да, я не думаю, чтобы короткий разговор ему серьезно повредил.
— Хорошо. Начинайте.
Баннинг потянулся за трубкой, вспомнил, что где-то обронил ее в суматохе, и выругался.
— Что вы сказали? — спросил Нельсон.
— Неважно, — отозвался Баннинг.
Хотя в нынешнее время с женщинами было принято обращаться, как с мужчинами, у Баннинга были старомодные представления на этот счет. Поэтому знание нескольких выражений на неведомых остальным языках оказывалось очень полезным.
Клеони накрыла его ладонь своей.
— Капитан, — тихо сказала она. Глаза ее были затянуты дымкой усталости и… сочувствия? — Капитан, обязательно нужно его будить? Он ведь получил такую травму… ради нашего блага.
— Возможно, только он знает, как спасти наши жизни, — терпеливо объяснил Баннинг.
В интеркоме послышался голос:
— Сэр… Гомез на мостике… он открепляет главное масс-резервуарное устройство, перекрывающее проход.
Вейн побелел, но работать не прекратил. Он понял.
Баннинг кивнул:
— Понятно. Вы не спрашивали у него, что ему нужно? Он обещал нам час.
— Да, сэр. Он сказал, что этот час у нас есть, но… но на всякий случай он хочет быть готовым.
— Ловкач. Ему пришлось бы долго провозиться с впускными клапанами: они отлично подогнаны и защищены полем. Тогда накачка шла бы еще дольше. Мы успели бы за это время выжечь для себя проход.
— Может, нам начать это делать, сэр? Сейчас!
— Может быть. Соревнование между его инструментами и нашими факелами. Я дам вам знать. Будьте наготове.
Баннинг снова повернулся к Девону, покусывая губы. Инженер боролся со слабостью. Не сводя глаз с его лица, капитан увидел, как затрепетали его веки, как слабая краска появилась на лице, а рот сделался твердым за прозрачной кислородной маской.
Клеони подошла ближе к столу:
— Люк…
Девон улыбнулся ей, и комната — холодное царство машин — наполнилась внезапно человеческим теплом.
Баннинг осторожно отстранил ее:
— Вы воспользуетесь своими правами позже, девочка. |