Изменить размер шрифта - +

— А-х-х, — сказал он, постепенно начиная осознавать свою ошибку.

Айрин радостно хлопнула в ладоши, увидев понимание на его лице. Любезно признав поражение, Грэм наклонил своего короля, и сдался:

— Теперь тебе придётся играть с Кариссой. Я больше не могу обеспечить тебе достойный бой.

Они поменялись местами, и он стал наблюдать за их игрой, но его разум витал в другом месте. Холодный ветер проникал за воротник его дублета, но его уравновешивало тепло весеннего солнца. Несмотря на приятную погоду, ему было не по себе.

— Постарайся не выглядеть таким кислым после поражения, — посоветовала его сестра.

— Нет, дело не в этом, — ответил он. — Что-то ощущается странным.

— Может, ты начинаешь развивать магический взор, — подала мысль Айрин.

— Никто из наших родителей не является волшебником, Рэнни, — напомнила Карисса. — Это очень маловероятно.

— А, ну да, — сказала более юная девочка.

Они продолжили играть, но его чувство никуда не делось. Когда они закончили, он посмотрел на солнце:

— Уже почти пора есть. Надо возвращаться в замок.

Девочки кивнули, и начали убирать доску и фигуры. Они нашли в доме Лилли и Коналла, и вернулись в Замок Камерон впятером. Пока они шли, Грэм наконец догадался, что его беспокоило.

«Птицы перестали петь». Их щебет обычно постоянно присутствовал в горах днём. «Наверное, поблизости объявился какой-то хищник». Он решил держать под рукой лук, когда они выйдут наружу в следующий раз.

* * *

Они были посреди ужина, когда вместе с одним из карауливших ворота стражей явился посыльный.

— На Арундэл напали! — крикнул он, входя в зал.

Зал взорвался удивлёнными криками, когда все встали и заговорили одновременно, но Капитан Дрэйпер быстро утихомирил хаос:

— Сесть и заткнуться!

Питэр Такер и капитан отвели посыльного в сторону, и коротко переговорили, прежде чем повернуться, и заговорить с собравшимися людьми.

— Похоже, что маленький отряд рейдеров напал на некоторые фермы рядом с Арундэлом, грабя и поджигая, — сказал Питэр, обращаясь к ним. — Быстро заканчивайте ужинать. Капитан Дрэйпер удвоит этой ночью стражу, и будут высланы патрули для поисков и разведки. Мы позаботимся о том, чтобы разбойники не укрылись в этих землях.

Капитан уже упорно шагал из зала, и Питэр подошёл к Грэму:

— Я хотел бы, чтобы ты забрал Айрин и Коналла обратно в дом, и оставался с ними.

— С ними будет Лилли, — сказал Грэм. — Я мог бы оказаться полезнее в патрулях. Я знаю больше об ориентировании на местности, чем большинство здешних солдат.

— Ни за что, — сказал камергер. — Пока я не узнаю, насколько истинные размеры угрозы, я должен прибегать ко всем предосторожностям, а это означает заботу о том, что дети Графа в безопасности, не говоря уже о тебе и твоей сестре.

Грэм наклонился поближе, тихо сказав:

— Ты, чёрт побери, отлично знаешь, что дом Графа находится в сотнях миль отсюда. Они и без меня будут там в полной безопасности.

Лилли Такер уже вела за собой Айрин и Кариссу, и Коналл следовал за ними с разочарованным взглядом.

Питэр строго посмотрел на него:

— Я ничего такого не знаю, но как бы то ни было, мои приказы ясны.

Коналл вернулся:

— Грэм, ты идёшь с нами? — выражение его лица ясно давало понять, что он отнюдь не радовался мысли о том, чтобы сидеть взаперти с одними только девчонками за компанию.

Грэм перевёл взгляд с него на камергера, а потом обратно.

Быстрый переход