|
Сабрина поспешила следом. Не оглядываясь, Дункан прошел к столу, за которым частенько работал днем. А девушку будто толкнули: она внезапно поняла, что они не одни, и остановилась в центре комнаты.
Напротив отца в кресле с невысокой спинкой устроился Иен. Дункан указал дочери место подле гостя:
— Садись.
Сабрина повиновалась, но примостилась на самом краешке сиденья, словно намеревалась вот-вот убежать. В животе неприятно похолодело. Сабрине от ужаса почудилось, что она агнец и ее ведут на заклание. А Иену, пропади он пропадом, казалось, все нипочем. Скорее он был даже доволен.
— Мы с Иеном, — не теряя времени, грубовато начал отец, — только что обсуждали планы на будущее.
Планы на будущее? Сабрине такое вступление не очень понравилось, но она вежливо кивнула и, засунув ноги поглубже под кресло, обхватила ступнями ножки.
— Ты прекрасно знаешь, что отец Иена Дэвид и я стремились укрепить связи между нашими кланами. И именно поэтому Иен был обручен с Маргарет.
— Знаю, папа. — Пока что отец не сообщил ей ничего нового. Но девушка тем не менее смутилась: Дункан не привык делиться с ней такими вещами. К тому же его тон не предвещал ничего хорошего.
— Маргарет умерла, но Иен полагает, что это не причина забывать о нашей с Дэвидом воле. Кланы нужно объединить. — Дункан не сводил с дочери взгляда. — Ты понимаешь, куда я клоню?
Сердце Сабрины оборвалось.
— Нет. — Она непроизвольно перевела глаза на Иена. Мак-Грегор пристально наблюдал за ней, и его губы кривила улыбка — скорее, настоящая дьявольская ухмылка.
— Сабрина, отец пытается объяснить тебе вот что. — Его тон казался таким же несерьезным, как и выражение лица. — Я приехал в Данлеви, чтобы жениться, и не намерен уезжать просто так.
От неожиданности Сабрина широко раскрыла глаза и сказала то, что и без нее все прекрасно знали: — Но Маргарет умерла.
Иен помолчал. Только улыбка стала еще шире. В груди у Сабрины будто что-то лопнуло. Она нервно облизала губы.
— Как же быть? Кто теперь твоя невеста? — прошептала она, заранее предвидя пугающий ответ.
На какое-то время воцарилась звенящая тишина.
— Ты, — тихо произнес Иен. — Моя невеста теперь ты.
Глава 7
Если бы Сабрина стояла, она, без сомнения, рухнула бы на землю. Пальцы ее мертвой хваткой вцепились в изогнутую ручку кресла, в ушах как-то по-особому сильно забарабанила кровь. Девушка не верила собственным ушам.
Йен по-прежнему сверлил ее глазами. Каким же он казался самодовольным и уверенным в себе!
Сабрина поджала губы. Рассудок отказывался повиноваться.
— Ты ведь не хочешь сказать?..
— Именно, — подтвердил он. — Не только сказать, но и поступить.
Серые глаза Йена мерцали. Разрази его гром, он явно наслаждался ситуацией.
— Ты сошел с ума, если полагаешь, что я выйду за тебя замуж! — воскликнула девушка.
Отец вскочил на ноги.
— Клянусь небесами, выйдешь! Сделаешь так, как тебе говорят!
Сабрина перевела на него умоляющий взгляд.
— Неужели мне отказано в праве сказать за себя? Дункан упрямо выпятил челюсть.
— Дело уже решено!
Не может быть. Девушка тряхнула головой, словно пытаясь прояснить путающиеся мысли.
— Милостивый Боже, — только и сумела сдавленно пробормотать она.
Ярость вытолкнула Дункана из-за стола. Он подскочил к дочери.
— Что? Теперь молишься? Как я ни старался привить тебе страх Божий — все напрасно. Ты хоть сейчас понимаешь, что должна была больше молиться в детстве? Может быть, не выросла бы такой непослушной и своевольной!
Укор больно уколол, но Сабрина решила ни за что не показывать, что обижена. |