– И когда он рассказал вам об этом, мистер Брум?
– О, я не знаю. Сейчас сколько?
Уиллис посмотрел на свои часы.
– Три часа.
– Значит – около получаса назад, я думаю. Или пятнадцать минут, не знаю. Он кончил рассказывать мне об этом, а потом мы немножко выпили.
– А до того как он вам рассказал о холодильнике, вы ничего об этом не знали, да?
– Совершенно верно. Ну, в действительности я понял, что что-то не то, когда совсем недавно вернулся сюда, потому что видел, как миссис Дауэрти беседовала в вестибюле с двумя полицейскими.
– Однако что «не то» – этого вы не знали, пока мистер Шэнехен не рассказал вам о холодильнике, верно?
– Да, верно.
Оба детектива посмотрели на него и ничего не сказали. Роджеру почти показалось, что у них больше нет вопросов. Уиллис прокашлялся.
– Понимаете, мистер Брум, – сказал он, это все рутинное дело, и мы ни в коей мере не считаем, что вы...
– О, я вас понимаю.
– Самое логичное в нашем положении – это начать расследование с постояльцев этого дома, с тех, кто мог бы иметь доступ, подход...
– Да, конечно.
– ...К краденому предмету или предметам.
– Естественно.
В комнате снова наступило молчание.
– Мистер Брум, не могли бы вы сказать нам, где вы были прошлой ночью?
– В какое время ночи?
– Ну, начнем с обеда. Где вы обедали?
– Хм, я не помню, – замялся Роджер. – Где-то поблизости тут, в маленьком итальянском ресторане. – Он остановился. – Понимаете, я слабо знаю город. Я редко сюда приезжаю. И в этот раз я провел здесь всего несколько дней.
– А что вы здесь делаете, мистер Брум?
– Продаю изделия из дерева.
– А что это такое? Что за изделия, какого рода?
– У нас маленькая мастерская дома. Мы делаем кофейные столики, разные чаши, ложки и все в таком роде. Потом продаем это в разных местах этого города. Вот за этим я и приехал сюда.
– Когда вы собираетесь домой?
– Вообще-то я собирался поехать сегодня вечером. Роджер пожал плечами. – Весь товар я продал вчера. Мне в общем-то нет резона болтаться здесь.
– А где это – ваш дом?
– Кэри. Он сделал паузу. – Под Хадлстоном.
– А, да, – подал голос Хос.
– Что, знаете? – удивился Роджер.
– Я там на лыжах катался, на горе Торранс, – ответил Хос.
– На лыжах катались?
– Да. Там красиво в горах.
– Ну так вот, а наша мастерская на сто девяностой миле, к востоку от Хадлстона. Там есть поворот перед самой дорогой в горы.
– Да-да.
– Ну надо же! – воскликнул Роджер и улыбнулся. – Мир мал.
– Действительно, – согласился Хос и тоже улыбнулся.
– Так во сколько вы были в ресторане, мистер Брум? – задал вопрос Уиллис.
– Должно быть, около пяти.
– Так рано?
– А мы дома рано едим, и я, думаю, привык к такому режиму, – ответил Роджер, пожав плечами.
– А что вы делали потом?
– Пришел сюда.
– Во сколько это было?
– Полседьмого, наверно. Примерно.
– И остались здесь?
– Нет.
– Куда вы пошли?
– В бар.
– В какой?
– В этом районе, шесть или семь кварталов отсюда, не больше, если идти по Двенадцатой. |