Он знал и то, что обнаружит ключи в замке зажигания и в озарении вспомнил, что под передним сиденьем лежат несколько сигнальных ракет.
Натан протянул ракеты Мардж.
— Опусти вот этот шланг сзади.
— Но Натан…
— Делай, что говорят. Рычаг вверх. Когда грузовик поедет, зажги ракеты и кинь их в жидкость.
Чтобы подтвердить правильность его решения, тут же произошли две вещи. Сползло облако; появилась луна. Чудовища, заверещав, съежились. И тут же пространство площади осветили лучи прожекторов, и раздались вздымающиеся к небу вопли.
Они увидели его и двинулись к нему, выбрав наконец-то объект для мести.
Он почти дал смерти захватить себя — до того был возбужден зрелищем, — но тут же сломался, поставил рычаг в нейтральное положение, направляя грузовик и одновременно выпрыгивая из него. Увидел, что они приближаются и покатился в сторону. Тут же поднялся и, чувствуя в плече боль, отбежал в сторону. Сзади вздымались языки пламени, Слотер понял, что за спиной что-то движется почти вплотную к нему, потом услышал выстрел. Натан кинулся, скорчившись, на землю и откатился еще дальше вбок, и пламя, опалив его, промчалось по направлению к цистерне.
Взрыв напоминал разорвавшийся гриб-дождевик. Языки пламени вырвались вверх и стали разлетаться вокруг. Одежда Натана задымилась, и он стал кататься по земле, чтобы сбить огонь. Вокруг стал сыпаться искореженный металл и, он почувствовал, что уши раздирает вой проклятых. Затем — пустота.
Слотер замычал и дернулся, пытаясь дотянуться до нее. Потом заморгал и уставился на существо, которое бежало так быстро, что чуть было его не достало. Оно было мертво. Кто-то прострелил ему лоб.
— Кто?..
— Я еще на что-то гожусь, Слотер.
Это был Парсонз. Мужчины уставились друг на друга.
— Вы победили. Такие дела.
Слотер посмотрел ему в глаза.
— Нет. Хоккейные клюшки. Это кошмар? Мой кошмар?
— Что?
— Те, впереди.
— Мертвы.
Слотер, обернувшись, увидел кучу спаленных тел.
— Но что они такое?
— Чертовы псы. В жизни больше ни до одного не дотронусь.
— Отморожены, — сказал кто-то. — Да это же хиппи из горного лагеря.
Данлоп не переставал стонать.
— Но что с ними случилось? — спросил Слотер. — Эти рога, я не…
— Не вы один. Здесь никто ничего не понимает. И не поймет, пока мы не разыщем их лагерь. Место, где они жили.
— Ничья, — сказал Слотер. В создавшейся ситуации мы можем начать или драться, или же сотрудничать.
Парсонз на него не смотрел. Повернувшись к Натану спиной, он продолжал глядеть в окно.
— К завтрашнему дню сюда понаедут чужаки — газетчики, репортеры, правительственные служащие, адвокаты, — продолжал Натан. — Нерешенных проблем масса, и я думаю, что нам лучше выяснить отношения прямо сейчас. Я вас ни в чем не обвиняю. Я готов поверить в то, что вы делали это из лучших правильных побуждений. Я действовал так же.
Парсонз упорно рассматривал ночь за стеклом.
— Еще далеко не все закончено, — добавил Слотер. — Я думаю о дальнейших действиях, мы должны помогать друг другу.
И Парсонз обернулся. Сглотнул.
— Выбора у меня нет.
— Как и у меня.
— Каковы ваши предложения?
— Ярмарочная площадь была отличной идеей. Просто времени ни на что не хватило. |