Весь этот спектакль разыгрывается ради матери, думала Бетти. Она еще больше укрепилась в этой мысли, когда услышала, как Симон пошутил:
— Я предупредил Бетти, что, пока я здесь, ей придется стать моей новой сестрой и во всем слушаться меня.
— Так у вас есть сестры? — обрадовалась миссис Бенсон.
— Ага, целых четыре. Они учат меня уму-разуму. Я привез фотографии, но они остались в машине.
Когда они ехали домой, то не увидели машины, взятой Симоном напрокат, и Ллойд предположил, что, вероятнее всего, ее отбуксировали на ближайшую автостоянку.
Хозяйка пригласила всех в дом. Бетти явно не торопилась и оглядывалась, — будто потеряла что-то. Симон все еще держал ее за руку и не отпускал от себя.
— Что случилось, дорогая? Ты не хочешь входить? — спросила мать.
— Думаю, наоборот, и ей не терпится позвонить жениху. Он, вероятно, оборвал телефон, непрестанно названивая вам и беспокоясь, как мы там, бедняжки, — съехидничал Симон. — Мне бы точно не понравилось, если бы моя невеста оказалась на далекой занесенной снегом ферме.
Элизабет ничего не оставалось, как вступиться за честь мистера Макгрегора.
— Возможно, Бенджамина нет в городе. Уехал на какой-нибудь аукцион. Бен покупает и продает антиквариат и поэтому часто разъезжает.
— Правда? — наигранно удивился Симон и, повернувшись к ее матери, сказал: — Если бы у меня была такая красивая невеста, как Элизабет, я бы ни на шаг от нее не отошел.
Увидев, что мама в ответ улыбнулась, девушка стиснула зубы.
— Как раз об этом я все время и твержу ей, — доверительно сообщила миссис Бенсон. — Я постоянно говорю дочери: «Элизабет, дорогая, он такой нерасторопный ухажер, уверена ли ты в том, что…»
— Мама! — нетерпеливо оборвала мать Бетти. — Думаю, нашему гостю это совсем неинтересно.
— О нет, напротив, — возразил Симон. — Мне интересно все, что касается моих вновь обретенных родственников. Знаете, — добавил он, обращаясь к миссис Бенсон, — у нас дома есть фотография сестры моей прабабушки. И готов поклясться, что между ней и Элизабет есть поразительное сходство.
Бетти невольно улыбнулась: если так, то это чудо, потому что она похожа на мать, а не на отца. И тем не менее она была благодарна Симону, сразу завоевавшему расположение матери и умело отвлекшему ее от нежелательных расспросов о том, как они провели эти три дня на ферме. Мама была спокойной и держалась так уверенно, словно всю жизнь знала Симона. А вот с Бенджамином, которого действительно знала со школьных лет сына, она никогда не вела себя так доверительно.
Бен не вписался в их семью. Он не скрывал своего пренебрежения к фермерскому труду, раздражали земля и грязь, и он старался наведываться в Литтл Криг как можно реже и, ссылаясь на всевозможные причины, умудрялся избегать всех семейных торжеств, на которые Бенсоны приглашали его.
Ланч был непродолжительным, потому что работа на ферме не позволяла расхолаживаться, тем не менее Бетти удалось вкратце рассказать о своем пребывании в Рок Криге, опустив некоторые щекотливые подробности.
— Да, — призналась она, — я была потрясена, когда обнаружила, что Симон — это не женщина, а мужчина…
— Но ты должна была почувствовать облегчение, — вмешалась мать, — если учитывать, что гость появился в самый подходящий момент.
— Облегчение — не то слово. Правда ведь, Бетти? — беззлобно поддразнил Ллойд.
Бросив на брата возмущенный взгляд, Бетти поняла, что мужчины успели подружиться. Да и Хелен, совершенно освоившаяся в семье, засыпала Симона вопросами и, получая уклончивые ответы, весело смеялась и шутливо грозила пальчиком, показывая, что ее не провести. |