Изменить размер шрифта - +
У Лорейн внутри все передернулось от отвращения и липкого ужаса еще до того, как она успела осознанно подумать, что перед ними — вампирша. Пресыщенная, холеная, разодетая, как любовница пары-тройки герцогов сразу. Но все равно холодная, хищная и искусственная, как зачарованная кукла, притворяющаяся человеком. Даже легкий румянец от чужой крови в ее жилах не оживлял ее. Слишком плавные движения и застывшие глаза откликались в Лорейн морозом по спине и желанием немедленно упокоить мерзкую тварь.

Была ли в этом желании нотка жгучей ревности? Абсолютно. Совершенно точно. Вне сомнений. Да!

Блондинка с порочной улыбкой подала ему руку для поцелуя, даже не взглянув в сторону застывшей спутницы. Вампирша не сомневалась, что его внимание достанется ей безраздельно. Морион с прохладной улыбкой принял сомнительное подношение, галантно склонился, но его ладонь плотнее прижалась к пояснице Лорейн. То ли как попытка успокоить, то ли как попытка отсрочить скандал.

 

 

 11.4

 

— Леди Руальта, рад встрече. Вы как всегда волшебно обворожительны.

Она приняла комплимент с бесстыдным удовольствием, так и держа его ладонь тонкими пальцами, и повела обнаженным плечом, едва не вываливаясь не то что из лифа, из платья.

— Ваши слова ласкают мои... уши.

Лорейн вздохнула и, чтобы не упокоить ни вампиршу ни Мориона, начала мысленно выбирать ему надгробие и эпитафию.

«Здесь покоится Даррен Морион. Последний из Морионов и первый из мерзавцев».

Или вот: «Даррен Морион. Он мог бы прожить дольше, если бы не был похотливой скотиной».

А может, «Даррен Морион. Ненавидим, помним, скорбим о встрече с тобой»?

Она так увлеклась сочинительством, что рассмеялась вслух. Чем заслужила два недоуменных взгляда.

— Что? Продолжайте, — разрешила она небрежным взмахом руки. — У вас там что-то про уши было.

— Извините, леди Руальда.

Морион, как бессмертный, с сожалением пожал пальцы вампирши и повел Лорейн к столику, где уже сидел Датур, вовсю наслаждаясь представлением. Только смотрел не на сцену, которая сверкала огнями слева, а на проход, где стояли они втроем с вампиршей.

— Даррен, — встретил он их чисто приятельской издевательской улыбкой, — когда ты сказал, что мы развлечемся, я даже не рассчитывал на такое представление. Браво.

— Надеюсь, «бис» кричать не будете?

Лорейн села на диванчик напротив Датура, спустила палантин с одного плеча. Демонический маг проследил за движением. От него не укрылась подвеска, переливающаяся кровавыми колдовскими бликами.

— Это все равно бесполезно, — Морион как ни в чем не бывало сел на диванчик рядом. — Леди Лорейн уже показала всей Бездне, что сегодня мою кровь выпьет сама.

Лоран усмехнулся и отвернулся к сцене. Там извивалась у стойки магического усилителя голоса певица в сверкающем платье. Лорейн нацепила невинную светскую улыбку и чуть наклонила голову в сторону Мориона.

— Морион, у меня нескромный вопрос. Вы целуете все, что вам подставляют, милый... лорд? Или все-таки есть какая-то избирательность?

Лорейн вздрогнула, когда их столик отсек от шумного зала полог тишины. Обманчивое расслабленное выражение Мориона оказалось чересчур обманчивым. В заклинание он вложил сил раз в пять больше, чем требовалось. Он положил руку на спинку дивана за ее спиной и наклонился к ней. Опасно.

Улыбаясь, словно говорит нечто приятное, он жестко сказал:

— Вы, моя милая леди, видимо, из приверженцев той смешной теории, что вещи не существуют, пока не попадают в поле их зрения. Так вот, это не так. Нельзя просто заявиться ко мне во вторник и ожидать, что вместе с этим исчезнет все мое прошлое. Благодаря Руальде мы попадем на маскарад, и нам очень повезло, что она, в отличие от тебя, не ревнива.

Быстрый переход