Увидев Пинто, она остановилась, как вкопанная, и на ее лице промелькнуло выражение досады.
Пинто, улыбаясь, протянул девушке руку.
— Я иду с представления, мисс Мези Уайт. Вы сегодня играли великолепно!
— Спасибо.
Девушка явно хотела поскорее окончить разговор.
— Если что-нибудь не соответствует вашим желаниям, то скажите мне об этом, и я немедленно приму меры!
— Нет-нет, — поспешно сказала она. — Все тут очень милы и внимательны ко мне… Простите, я очень спешу. Меня ждут…
— Одно мгновение, мисс Уайт, — остановил ее Пинто. — Быть может, вы согласились бы поужинать со мной? Вы же знаете, как я дорожу вашим обществом и вообще…
— Но я не дорожу вашим. Мне в самом деле пора и так далее. До свидания.
— Знаете что, мисс Мези… — начал было Пинто, но девушка, не дожидаясь продолжения, вышла на улицу.
Мистер Сильва хмуро буркнул швейцару:
— Вызовите мою машину.
«… Какая наглая девчонка! — думал Пинто во время одинокого ужина. — Она попала в театр только благодаря мне. Ее будущее в моих руках… И она смеет вот так обращаться со мной, с хозяином? Надо сегодня же поговорить с ее отцом!»
Вдруг он понял, что испытывает перед этой девушкой необъяснимый страх.
Это было неожиданно и неприятно.
Сильва расплатился по счету и в скверном настроении покинул ресторан.
…В одиннадцать часов ночи Пинто вышел из машины на пустынной улице в Вест-Энде и сердито хлопнул дверцей.
Меньше всего ему сейчас хотелось заниматься делами.
Пять минут спустя мистер Сильва вошел в офис Дена Боундри.
У входа в кабинет «Полковника» сидел его секретарь Олаф Гансон и складывал в папку какие-то бумаги.
— Привет, Гансон, — кивнул ему Пинто. — «Полковник» уже здесь?
— Да.
— А кто у него?
— Мистер Кью и мисс Марч.
Сильва вошел в кабинет.
Там он уселся в кресло рядом с Боундри и, поздоровавшись, спросил:
— «Полковник», Соломон Уайт придет?
— Нет, — ответил Ден.
— С ним что-то случилось?
— Я намерен сегодня решить судьбу господина Спильбюри, а Уайт не имеет к этому делу никакого отношения: оно ему, видите ли, не по вкусу! Старик впадает в ханжество и в этом виновата его дочь!
«Красивая, черт возьми, девчонка, — подумал Сильва. — Ну, ничего! Я все равно добьюсь своего, Мези. Ты от меня не уйдешь!»
— Она знает, как ее папаша добывает свои денежки? — спросил он.
«Полковник» улыбнулся.
— Нет. Если только вы не разболтали.
— Я все еще не настолько хорошо знаком с нею, чтобы говорить об этом, — заметил Пинто, закусив губу. — Но уже сыт по горло ее капризами. И это после всего, что я для нее сделал!
— Не портьте себе нервы из-за пустяков. Я могу рассказать вам о ней кое-что посерьезнее, — вставила Лолли Марч.
«Полковник» бросил на Лолли сердитый взгляд:
— Насколько мне помнится, я поручил вам слежку за Стаффордом Кингом, а не за Мези Уайт!
— Совершенно верно, — сказала мисс Марч. — Но что я могу поделать, если невозможно следить за Стаффордом, не натыкаясь то и дело на Мези?
У Дена вырвался удивленный возглас.
— Вы не знали, что они встречаются, причем часто? Что Стаффорд Кинг ездит в Хоршем к ней в гости? Что дважды в неделю они ужинают вместе?
Мужчины растерянно переглянулись: Мези Уайт была дочерью человека, который пользовался самым большим авторитетом в шайке после «Полковника». |