Изменить размер шрифта - +
Раздалось три коротких вскрика и звук распарываемого тремя телами воздуха. Двух молоденьких ведьмочек и их сорокалетнюю товарку, как ветром сдуло. Старая ведьма осталась недвижима. Она ещё раз внимательно поглядела на стоящего перед ней священника, перевела взгляд на Анджелику, широко улыбнулась и почему-то подмигнула ей, затем величественно развернула метлу и неторопясь полетела за своими младшими сёстрами.

— Браво! Впечатляет! — Каркнул сзади голос, от которого Анджелика подпрыгнула не хуже, чем от выстрела над ухом.

В проёме двери стоял Великий Инквизитор, и стоял он в позе, которая совершенно не подобала его сану и возрасту. Старик опёрся спиной о косяк, сложил руки на груди и упёр согнутую в колене ногу в стену за своей спиной. Ни дать, ни взять — развязный подросток, не хватает только сигареты, приспущённых штанов или чего-то в этом роде.

— Я вижу, вы тут развлекаетесь, падре Микаэль? — Сказал он, демонстративно не замечая Анджелику. — А между тем, вы мне нужны, если желаете ассистировать в экспериментах, которые я хотел бы провести. Пойдёмте, я обнаружил кое-что действительно необходимое для нашего пребывания здесь.

 

Глава 16

Магическая рутина

 

Этим необходимым оказалось устройство для добывания пищи и не только пищи. Оно представляло собой невзрачный деревянный ящик или сундук, в который мог бы поместиться крупный арбуз. Его, совместными усилиями, извлекли из-под груды разносортного хлама, и после короткого обследования Великий Инквизитор вынес короткий вердикт: «Не работает!», а для убедительности стукнул кулаком по крышке.

Драся, который старался не сталкиваться с вредным стариком, но вытягивал шею, с надеждой заглядывая ему через плечо, разочаровано фыркнул и грустно опустил голову. Его желудок давно пел жалобные и гневные песни, но теперь лишённый крыльев он не мог слетать за едой миль за сорок на ближайшую ферму. Однако Великий Инквизитор не унывал. Он о чём-то долго говорил с падре Микаэлем на латыни, после чего они перешли на какой-то другой язык, и эта беседа длилась ещё дольше. Анджелика видя свою никчёмность в их компании, собрала военный совет в другом конце пещеры. На совете присутствовала она сама, голодный и злой Драся и рассудительный дон Клеофас. Последний очень внимательно выслушал рассказ о четырёх ведьмах и только развёл руками, когда Анджелика спросила, не догадывается ли он, зачем они прилетали и почему не стали нападать?

— Могу только предположить, — сказал дух метлы задумчиво, — что они к вам присматриваются, принцесса Анджелика. Я думаю, что их интересуете именно вы, а не кто-либо из нас. Что касается того, кто эти ведьмы, то две молоденькие могут быть кем угодно, таких здесь водилось множество, пока они не столкнулись с вашим гневом, толстуху я кажется, узнаю, это Клодина, одна из старших ведьм, которая верховодила здесь в последнее время, а вот престарелую ведьму не знаю совершенно! Возможно это кто ни будь из пришлых, хотя, погодите! Как-то я слышал о ведьме — королеве, которую редко кто видел, а многие считали выдумкой. Ей должно быть несколько сотен лет и по описанию она похожа на ту старуху, о которой вы рассказываете! Что ж, возможно это она, только я ещё не знаю, чем это вам грозит. Лично мне не понравилось то, что сказал Дулитто, то есть Великий Инквизитор, по поводу заклятия от ведьм на входе в пещеру.

— Вы имеете в виду, что очень сильная ведьма может это заклятие преодолеть? Но если это так, то может быть верно, и то предположение, что я тоже ведьма?

— Если почтенный сеньор Драгис не возражает, то я могу выразить предположение, что вы могли бы ей стать. По крайней мере, у вас есть на это способности. А если бы это случилось, то ведьма из вас вышла бы очень сильная, это я испытал на себе!

— Если эти ведьмы сюда прорвутся, я их просто съем! — Заявил Драся и его глаза приняли мечтательное выражение.

Быстрый переход