Несколько секунд спустя старая посудина опять поехала. Розлинн повернулась на бок и села. Кляп во рту был не плотным, и она старательно работала языком, чтобы освободиться от него. Она почти уже преуспела в этом, но тут экипаж замедлил ход, и она услышала крик кучера:
— Так, достаточно, Том!
Секунду спустя дверь отворилась и какой-то другой мужчина запрыгнул в экипаж. Она узнала его, ведь именно ему она проткнула ногу своим кинжалом. Значит, похищение удалось. Наверное, этот парень затеял перебранку с кем-то у банка, чтобы отвлечь внимание, пока другие уводили ее прочь. Том улыбнулся, усадив ее на сидение напротив себя.
— Вблизи вы очень красивы. Слишком красивы для тех денег, что этот мерзавец заплатил нам, я бы сказал. Ведите себя хорошо, и мы ничего не сделаем с вами.
А что случится, если она будет вести себя плохо?
Глупый вопрос.
— С этой? — Том вынул из кармана смятый клочок бумаги. — Мы не умеем читать, мой господин, — сказал он, пожав плечами, и бросил клочок на пол.
— Вот что значит связываться с английскими разбойниками! — Он был разъярен и готов броситься на них с кулаками. — Она мне больше не нужна. Она вышла замуж за проклятого англичанина!
Черно-синее лицо Джорди стало багрово-красным. Розлинн, усаженная на стул в его комнате, огляделась. Когда ее притащили сюда, Джорди был занят упаковкой чемоданов. По его приказу ей развязали руки и вынули кляп.
— Отдайте деньги, и мы уйдем, господин! — потребовал Том, отдав Розлинн обратно ее сумочку.
— Опоздали! Я не заплачу ни пенса за вашу зряшную работу. У меня нет лишних денег!
— Как же так? Вы обещали! Если вы не заплатите, мы отправим вас в тюрьму, уж не сомневайтесь.
— Но у меня совсем нет денег! — тихим упавшим голосом сказал Джорди.
Розлинн решила, что ей необходимо вмешаться.
— Сколько? — спросила она.
— Тридцать фунтов, моя госпожа, — хором отвечали разбойники с готовностью.
Она пренебрежительно взглянула на своего кузена.
— Как же ты мелочен, Джорди! Мог бы предложить и больше таким исполнительным парням.
— Мог бы, если бы они схватили тебя до того, как этот мерзавец женился на тебе! — с раздражением прошептал он.
Она прикусила язычок, чувствуя, что лучше не усугублять конфликт. — Надеюсь, этого хватит, господа? — Розлинн протянула им банкноты. Оба брата с удивлением посмотрели на деньги. На первый взгляд что-то около пятидесяти фунтов. Один бросил взгляд на ее сумочку, но Розлинн перехватила его взгляд и отрезала:
— Даже и не думай об этом, — предупредила она его. — Если не хотите выглядеть, как он, — кивнула она в сторону Джорди, — не попадайтесь мне больше на глаза.
— И такой грязный мошенник носит имя Джорди Кэмерон. Мне стыдно, что ты носишь это имя, — заявила Розлинн, как только разбойники ушли. — Ты никогда не делал ничего хорошего, чтобы оправдать свое имя, а что теперь?
— А ты, ты сделала?
— Заткнись! Из-за тебя я теперь замужем. Из-за тебя мне пришлось выйти замуж, хотя я не хотела этого, по крайней мере, таким образом.
— И ты все потеряла, ты, глупая дура! — он резко обернулся к ней. — И я рад этому, слышишь! Если уж я не смог получить состояние Кэмерона, но я знаю, что и тебе оно не достанется!
Розлинн перестала ходить, пристально посмотрела на него:
— Что ты несешь?
— Он сказал мне, что сжег твой свадебный контракт, — ответил Джорди и рассмеялся. |