Изменить размер шрифта - +
То есть прямо сейчас?

Билл (взволнованно).  Да, прямо сейчас. Я не хочу думать об отце. Можно, мы продолжим репетировать, как будто ничего не случилось? И пожалуйста, не говорите об этом никому, ладно? Я не буду плакать. Я еще прошлой ночью понял, что мой папа умер.

Старик (задумчиво).  Что ж, если ты так хочешь… (Подходит к двери и обращается к кому-то снаружи.)  Эй, вы, там, пришлите сюда ребят, которые ставят пьесу, — Генри, Багса и Кассиуса. (Возвращается к Биллу и обнимает его за плечи.)  Тебе здесь нравится, верно, Билл? И мы были рады видеть тебя здесь каждое лето четыре года подряд. Но порой ты сам был себе злейшим врагом.

Билл . Вы не скажете остальным про папу?

Старик . Они поймут твои чувства. Никто тебе и слова плохого не скажет.

 

Входят Генри , Кассиус  и Баг с.

 

Мы решили не откладывать репетицию. Давайте с самого начала. Все готовы?

 

Кассиус  занимает свое место за столом.

 

Кассиус . «Значит, по-вашему, тренер, нам не выиграть этот матч без Плэйфера?»

Генри . «На нем держится вся игра, доктор Макдугалл. Он лучший питчер в команде, а его скоростная подача — это нечто, скажу я вам! И еще он отлично отбивает. Если мы хотим одолеть Сент-Беррис, этот парень нужен нам позарез».

Багс . «Аут!»

 

Остальные смотрят на него в недоумении.

 

Генри . Что это значит?

Багс . Это и есть моя вторая реплика. Я должен это крикнуть, когда увижу из окна, что Плэйфер добежал до третьей базы.

Старик . Но этого еще не случилось.

Багс . А я не знаю, когда это случится, и потому решил крикнуть заранее.

Старик . Нет, Тревиллион, так не годится. Нельзя говорить о человеке так, будто он где-то там, если он все еще тут. Ну-ка, Генри, подойди к окну.

Генри . Да, сэр.

Старик . Погляди, мистер Рикки отплыл на каноэ с остальными?

Генри . Да, сэр, я почти уверен, что в одном из каноэ сидит мистер Рикки.

Старик (облегченно вздохнув).  Хорошо. Тогда продолжим с пьесой. Мне кажется, Кассиус, ты мог бы сыграть свою роль более эффектно. Давайте еще раз с начала.

Кассиус . Хорошо, сэр. «Так что, Плэйфер, ты сам свой злейший враг».

 

Багс  подходит к доске и очень маленькими буквами, с оглядкой, пишет слово «Уидудл». Билл  отступает к другому краю сцены и садится верхом на стул, опустив голову на сложенные руки; плечи его слегка вздрагивают.

 

Старик . Нет-нет, неверно. Это должно выглядеть примерно так…

 

Он отстраняет Кассиуса , усаживается на его место за столом — и в этот момент падает занавес.

 

Трудный пациент[17]

 

I

 

— От-дай-те… уф-ф-ф! Ну же, прошу вас, не напивайтесь снова! Отдайте бутылку. Я ведь обещала просидеть здесь до утра и выделять вам понемногу. Успокойтесь… Если вы такое вытворяете вне дома, страшно подумать, каким вы будете, когда вернетесь к себе. Ну же, отпустите — я оставлю для вас полбутылки на ночь… Пр-рошу вас… Вы же слышали, что сказал доктор Картер: изредка давать вам глоток-другой или сразу отдать бутылку, но только оставив в ней самую малость… Ну хватит уже… Я совсем выдохлась, сил нет бороться всю ночь напролет… Да черт с вами, упейтесь хоть до смерти!

— Может, выпьете пива за компанию? — предложил он.

— Не хочу я никакого пива. Как подумаю, что снова должна буду терпеть ваши пьяные выкрутасы… О боже!

— Потом я буду пить кока-колу.

Девушка присела на кровать, тяжело дыша.

Быстрый переход