– Ну, тогда сегодня праздник, – кивнул Билл, с нежностью глядя на дочку.
– А какой праздник? – не отставала Хелена. Билл подумал какое-то мгновение, посмотрел на мать и ответил:
– Мы собрались здесь вчетвером – вот какой у нас праздник. Ну, и Рождество, конечно же.
– Но мне не разрешают пить шампанское, – огорченно протянула Хелена, переводя взгляд с отца на бабушку. – Правда ведь, бабушка?
– Конечно, нет, – твердым, не допускающим возражений голосом сказала Дрю. – Пока не вырастешь большая.
Билл предложил:
– Но детям можно пить детское шампанское, я как раз собирался тебе его заказать. – Он сделал знак официанту, стоявшему поблизости, и тот немедленно подлетел к их столику и принял заказ.
Ванесса обратилась к Дрю:
– Какая великолепная идея – встретиться именно здесь, в такой праздничной обстановке. Билл просто молодец!
Дрю кивнула.
– Да, вы правы. Место чудесное. Билл мне рассказывал, что вы познакомились в Венеции. Когда он там был с Фрэнком Петерсоном.
– Да… – Ванесса чуть замялась, но, заметив сияющее лицо Билла, доверительно продолжила: – Мы провели вместе День Благодарения.
– В Венеции нас было только трое американцев, – вмешался в разговор Билл. – Как же мы могли не отметить такой день вместе? Мы отлично провели время.
– Я тоже хочу в Венецию, – заявила Хелена, глядя попеременно на Билла и Дрю. – Можно?
– Когда-нибудь, солнышко, – пообещал Билл. – Вот немного подрастешь, и мы поедем в Венецию.
– Вы с моим папой вместе работаете? – сосредоточенно сдвинула бровки девочка, обращаясь к Ванессе.
– Нет, – ответила та. – Я не работаю на телевидении. Я – дизайнер по стеклу.
Хелена широко раскрыла глаза.
– А что это такое?
– Я делаю всякие красивые вещи из стекла. В Венеции. В основном я работаю там.
– А-а…
Около стула Ванессы на полу стоял небольшой бумажный пакет. Сейчас Ванесса вынула из него сверток, упакованный в красивую бумагу и перевязанный широкой розовой лентой.
– Это тебе, Хелена, – сказала Ванесса. Девочка взяла сверток и с любопытством спросила:
– А что там?
– Я кое-что сделала для тебя.
– Папа, можно я разверну?
– Да, но что надо сказать сначала?
– Спасибо, Ванесса.
Хелена развязала ленту, развернула бумагу и сняла крышку с коробки.
– Вещь довольно хрупкая, – предупредила Ванесса. – Вынимай из коробки осторожно.
Хелена послушно вынула сначала тонкую бумагу и широко раскрытыми глазами заглянула внутрь. Затем она вынула из коробки стеклянный предмет. Это была изогнутая трубка, сужающаяся к концу. Ее грани отражали свет, переливаясь всеми цветами радуги.
– Ой, как красиво! – в восхищении прошептала девочка.
– Это сосулька. Сосулька, отражающая свет. Я сделала ее специально для тебя, Хелена.
– Спасибо, – повторила девочка, не отрывая глаз от сосульки и поворачивая ее в разные стороны.
– Великолепная работа, – похвалила Дрю, повернувшись к Ванессе. – Вы настоящая художница.
– Спасибо.
Билл протянул руку:
– Можно мне взглянуть, Хелена?
– Да, папа. Только будь осторожен. Ванесса сказала, что вещь очень хрупкая. |