Теперь Клаудио засомневался: а есть-ли вообще хоть какое-то?
И тут он замечает: идет Раффаэлла. Напоследок затягивает и тушит сигарету в пепельнице.
– Скоро начнется игра. Пожалуйста, не делай как обычно. Если не идет карта и не можешь набрать джин «стучи».
– А если придется «подрезать»?
– Стучи, если у тебя меньше очков.
Клаудио сдержанно улыбается жене:
– Да, дорогая, как скажешь, – сигарета прошла незамеченной.
– Кстати, я же говорила тебе не курить!
– Не прошла.
6
Роберта в восторге: ей уже восемнадцать, и на вечеринке все идет как надо. Звонит домофон.
– Я подойду, – Роберта бежит к домофону, опередив парня с тарелочкой пирожных.
– Привет, Франческа у вас?
– Какая Франческа?
– Джакомини, такая светленькая.
– Да, а что ей передать?
– Ничего, открой мне. Я её брат, пришел ключи оставить.
Роберта нажимает на кнопку домофона, затем, чтобы убедиться, что дверь вправду открыта, жмет снова. Идет на кухню, берет из холодильника две большие бутылки кока-колы и несет их в гостиную. Ей навстречу попадается блондинка, она беседует с парнем с зализанными волосами.
– Франческа, там твой брат пришел…
– А… – только и вымолвила Франческа, – спасибо. – И осталась стоять с открытым ртом. Зализанный слегка вышел из равновесия и впал в ступор.
– Что-то не так, Франче?
– Нет, нет, все в порядке. Только вот у меня нет никакого брата.
– Вот, это здесь, – Сицилиец и Хук читают табличку над звонком на четвертом этаже. – Ну не идиоты?
Скелло жмет на кнопку звонка.
Дверь тут же распахивается.
Роберта стоит в дверях, изучает накачанных, встрепанных ребят. Одеты они немного… небрежно, если можно так выразиться.
– Что вы хотели?
Скелло выдвигается вперед:
– Я пришел к Фтемранческе. Я её брат.
И как по заказу, Франческа появляется у дверей в сопровождении зализанного.
– О, вот и твой брат.
Роберта уходит. Франческа испуганно смотрит на компанию.
– И кто же из вас мой брат?
– Я! – вскидывает руку Луконе.
Полло не отстает:
– И я, мы близнецы, как в том фильме со Шварценеггером. В роли придурка – он, – все ржут.
– И мы тоже братья! – одна за одной поднимаются руки, – мы очень любим друг друга!
Зализанный мало что понимает и делает выражение лица, наилучшим образом подходящее к его прическе.
Франческа отводит Скелло в сторону:
– Ну какого черта ты приперся со своей компанией?
Полло ухмыляется, одергивая куртку. Без особого успеха.
– По-моему, эта вечеринка смахивает на похороны. Давай-ка оживим её. Ну что ты такая злая?
– Это кто тут злой? А ну, уходите быстро.
– Так, Ске, мне уже скучно, дай пройти, – Сицилией протискивается мимо Франчески.
До зализанного вдруг доходит, кто это такие. С лучиком понимания на лице он устремляется в гостиную к приглашенным. Франческа пытается остановить компанию:
– Скелло, не надо, уходите…
– Извините, разрешите пройти…Извините…
Никем не остановленные входят все: Хук, Луконе, Полло, Банни, Степ и остальные.
– Ну, Франче, подумаешь, пришли, что случилось-то?
Скелло берет её под руку. |