И наконец: если сюда пришлют проверяющих, наш ловкач разом смекнёт, кто мог навести джентльменов из Лондона на его след. Смекнёт и постарается замести следы. А для этого, в первую очередь, убрать со сцены меня. Или, может быть, если золота в шахте не так и много, оно уже истощится, и сигнал окажется ложным. Так или иначе — шанс один из ста, а это недостаточный повод для суеты.
— Ты как всегда прав! — вздохнул Клей, вернувшись к прерванному занятию — плетению циновки. — А жаль!
— И мне жаль, — вздохнул Шерлок. — Но, если честно, меня куда сильнее волнует другое преступление, совершенное тоже, видимо, тем же человеком и тоже из-за проклятого золотого тельца!
— Что ты имеешь в виду?
Холмс нахмурился. Его насмешливое настроение вдруг исчезло.
— Подумай сам. Ты ведь рассказал мне про аварию, ну, про этот обвал в шахте?
Клей вздрогнул и пристально посмотрел в лицо товарища:
— Ты думаешь, этот обвал мог быть неслучайным?
— Думаю, те двое заключённых могли первыми обнаружить в шахте золотой песок, самородки, а возможно, выйти и на саму золотую жилу. Возможно, они не сумели это скрыть, а, может быть, решили купить себе свободу, посвятив в тайну кого-то из офицеров... Кто надзирал за работами в руднике?
Джон пожал плечами:
— Всё. Как обычно, каждый в свою очередь. Значит, они кому-то открыли тайну, а этот кто-то? ...
— Ну, это только предположение, — Шерлок продолжал задумчиво смотреть на тёмное отверстие в зеленеющем травой скате. — Всё могло быть и не так мрачно. Мог произойти обвал, его стали разбирать, чтобы найти тела, и руководивший работами офицер обратил внимание на необычный грунт или увидел при свете фонаря проблески жёлтого металла в породе, словом, мог сам случайно заметить, что в шахте находится золото. У него, разумеется, родилась мысль доложить об этом начальству. Но демон-искуситель стал нашёптывать другую идею. А тут везение: Гилмор приказывает не просто закрыть рудник и запретить туда ходить, но ещё и ставит изгородь, отделяющую рудник от лагеря. Если бы был осуществлён приказ Лойда и сюда бы перенесли внешнее ограждение, поставили вышки, то посещение рудника стало бы делом, достаточно сложным, хотя свободному человеку это всё же не создало бы непреодолимой преграды. Но такой вот вариант, какой мы имеем, открыл очень хорошие возможности. Просто шикарные.
— Да. — Джон тоже нахмурился, — версия очень и очень правдоподобная. Если там, и правда, золото.
— Если там, и правда, золото, если его действительно кто-то обнаружил, если тот, кто обнаружил, решился на такую авантюру... Но есть ведь и ещё один вариант гипотезы.
Лицо Шерлока при этих словах вдруг осветилось улыбкой. Но глаза оставались серьёзны, а тонкие чёрные брови ещё ближе сошлись к переносице. Джон вновь посмотрел ему в лицо:
— Ты что имеешь в виду?
— То, что все события могут замыкаться на главной в нашем лагере фигуре.
— На Гилморе?
— Вот именно. У него больше всего возможностей для осуществления такой авантюры. И тут можно рассматривать все предыдущие варианты: ему доложили о золоте, и он убрал свидетелей, он сам из любопытства забрался в рудник и нашёл там песок или самородки, или у него есть сообщник, с которым он делится и который боится его, потому что начальник каторги — лицо, в этих местах достаточно могущественное. В этом случае понятен и странный приказ — возвести вторую изгородь внутри основного ограждения. Если это так, то полковник наверняка предусмотрел и возможные попытки доложить о происходящем в Лондон. Так что у нас мало шансов преуспеть. Хотя, если мне и плевать на обогащение нашего ловкача, то на убийство двоих свидетелей я наплевать не могу. Правда, вероятно, это был действительно несчастный случай. Как бы то ни было, у меня нет возможности провести расследование. |