Хозяйкой кабинета оказалась помощник прокурора Патрисия Демминг.
— Вот так встреча! — воскликнула его недавняя гостья.
Она совсем не была похожа на себя вчерашнюю. Она была одета в прекрасно сшитый костюм, под цвет которого были подобраны голубые туфли-лодочки (Мэтью даже не сомневался насчет цвета ее трусиков), ее белокурые длинные волосы были повязаны цветной лентой. На ее лице совсем не было косметики, только губы были слегка подкрашены. Никаких украшений, кроме серебряных сережек с бирюзой.
Она была спокойна и деловита, внешне очень соответствовала своей должности. Ей просто не удалось скрыть своего изумления по поводу того, что Мэтью будет защищать человека в деле, где она выступает обвинителем. Видимо, Скай Баннистер не видел в этом процессе ничего сложного, раз перепоручил его своему помощнику, решил Хоуп. К тому же Патрисия Демминг только что приступила к своим обязанностям, иначе он обязательно обратил бы на нее внимание при своих каждодневных посещениях прокуратуры.
— Как ваша машина? — спросила она.
— Жду звонка от страхового агента, — ответил Мэтью.
— Я еле добралась домой. Скорее всего полетел двигатель.
— Сочувствую вам. Как вчера провели время в гостях?
— Великолепно. Вы знакомы с Берринджерами?
— Это те, что живут в конце улицы? Да.
— Приятные люди.
— Мне кажется, он врач.
— Дантист, — поправила она, улыбнувшись. — Вам необходим список свидетелей и протокол допроса, я не ошиблась?
— Верно, — сказал он и снял перчатки. — Мисс Демминг, позвольте вас уведомить, что я крайне не люблю узнавать новости из газет.
— Поверьте, в этом нет моей вины…
— Мисс Демминг, меня очень тревожит, что документы следствия передаются прессе…
— Вы утрируете события.
— …прежде чем с ними ознакомится адвокат обвиняемого…
— Прокурор Баннистер просто ответил на вопросы корреспондента…
— Я не могу понять, кто из вас ведет дело — вы или Скай Баннистер.
— Ко мне дело попало сегодня утром. А мистер Баннистер…
— Мистер Баннистер вчера поспешил дать пресс-конференцию, вы это хотели сказать?
— Не совсем так. Репортер поинтересовался, нет ли свидетелей по делу…
— И прокурор, вопреки правилам, не дождавшись, пока адвокат ознакомится с новыми обстоятельствами дела, спешит обнародовать информацию.
— Согласна, он поспешил. Вы хотите скандала, мистер Хоуп?
— Что вы, я просто изыскиваю любую возможность для защиты клиента, — отпарировал Мэтью.
— И тем не менее всего лишь сегодня утром дело легло на мой стол. Я только что узнала из ваших уст, что вы адвокат обвиняемого. Бумаги непременно были бы вам высланы.
— Но раз я уже здесь, можно мне получить документы?
— Моя секретарша сейчас их принесет, — поспешила заверить она.
— Благодарю вас.
Она нажала кнопку и попросила некую Ширли занести в кабинет приготовленные для господина адвоката документы по делу Лидза.
Помолчав, она подняла глаза на Мэтью и тихо произнесла:
— Мне кажется, не стоит заводиться по пустякам.
— Хорошо, — смутился он.
— Думаю, мистер Баннистер позволит мне самой контактировать с прессой.
— Меня это устроит.
— Договорились.
— Ответьте мне на один вопрос, пожалуйста. Почему он передал это дело именно вам?
— А почему бы и нет? Я хороший специалист. |