Поэтому никого не касайтесь, понятно?
— Да, капитан Сноу, — сказал лейтенант, а белобрысый морпех добавил с густым южным акцентом: — Как скажете, мэм.
Элисса взглянула на Сингха, полулежащего в кресле.
— Профессор Сингх, мне нужно, чтобы вы сосредоточились. Моей квалификации здесь явно недостаточно.
Он медленно поднял бородатое лицо, но этим всё и ограничилось.
— Профессор Сингх, — повторила она. — Вы мне нужны. Вы нужны президенту.
Ранджип несколько раз моргнул, но ничего не сказал, и Сет подумал, что его переполняли… кто это в его случае? Ах, да, рыжий клоун в клоунской машине — его переполняли воспоминания Люциуса Джоно, перемежающиеся с его собственными.
Сет снова обратил внимание на Жасмин и обнаружил, что к нему потихоньку возвращаются силы — возможно, благодаря стимуляторам, которыми его накачали перед выступлением.
— Всё хорошо, милая, — сказал он жене. — Всё будет просто отлично.
Первая Леди кивнула, и у него в голове возникло воспоминание, как рассинхронизованное стереоизображение: он говорит эти самые слова после своей победы в номинации Республиканской партии.
В противоположном углу комнаты он увидел, как Бесси Стилвелл бессильно осела в своём кресле. Доктор Сноу кинулась к ней, но тут же осадила себя, по-видимому, не желая касаться никого из инфицированных.
Сет положил руки на широкие серые обода колёс своего кресла-каталки и начал двигать их вперёд. Жасмин уловила его намерение и встала позади кресла, но больше опиралась на него, чтобы не упасть, чем толкала его вперёд.
— Что вы делаете? — спросила Элисса.
Президент не ответил своему личному врачу и продолжил свой путь, пока его кресло не оказалось у стены рядом с качалкой Бесси. Она выглядела слабой и бледной, словно жизнь медленно утекала из неё. Сет взял морщинистую, покрытую старческими пятнами руку в свою, а Жасмин наклонилась и положила свою ладонь сверху. Физический контакт с Бесси принёс Сету поток её воспоминаний: детство в Миссисипи вдали от городов, её отец, высказывающийся в защиту сегрегации, обжигающе жаркие летние ночи.
— Бесси, — тихо сказал он.
Она немного пошевелилась, но её глаза остались закрытыми.
— Ну же, Бесси, — сказал он и сжал её руку чуть крепче.
Наконец глаза неуверенно раскрылись и уставились на него. Он одобрительно кивнул, и она ему слабо улыбнулась.
Элисса Сноу подошла поближе.
— Миссис Стилвелл, с вами всё в порядке?
Бесси кивнула, и когда Элисса отвела взгляд, она протянула руку и схватила её за запястье. Сет видел, как Элисса пытается стряхнуть её руку, но Бесси как-то удалось удерживать её в течение нескольких секунд.
Элисса немного повернулась, и Сет, вытянув шею, подумал, что она нетвёрдо стоит на ногах. Он не мог встать, чтобы ей помочь, но лейтенант кинулся к ней и поймал прежде, чем она опрокинулась; его руки коснулись её рук. Он осторожно опустил её на пол, держа за запястья, и опёр спиной о дверцу шкафа. Лишь после этого он осознал, что наделал.
— О, чёрт, — сказал он, глядя на свои ладони.
Глаза Элиссы округлились.
— Боже, — пробормотала она, а затем повторила то же самое, но уже одними губами, без звука.
В помещении лазарета имелась раковина. Сет видел, как лейтенант пошёл к ней, словно заразу можно было просто смыть с помощью мыла и воды. Но не успел он пройти и половины пути, как запнулся и упал на колени.
Белобрысый морпех, по-видимому, сообразил, что он остался последним незаражённым.
— Что с вами всеми стряслось?
И Ранджип и Дэррил ответили ему в унисон:
— Нечто чудесное. |