Ага, кровать стоит здесь, знакомая кровать с балдахином, широкая и длинная, задернутая пологом с крупными узорами. Возможно ли, что это — убогое ложе несчастного продавца блох!
Непослушной рукой доктор Трифульгас коснулся полога, отдернул его и бросил взгляд за занавески.
Тот, чья голова покоилась на подушках, был неподвижен, казалось, последняя искорка жизни уже угасла в этом теле.
Доктор склонился над умирающим…
А! Какой жуткий вопль! И в ответ — отчаянный лай под дверью.
Лежащий на кровати вовсе не был бедняком Вортом Картифом. В умирающем доктор Трифульгас узнал самого себя! Да, это его сразил удар: кровоизлияние в мозг, резкий прилив серозной жидкости и паралич конечностей! Да, это за него просили ночные посетители, за него заплачено сто двадцать фрейцеров!
И он, который из-за своей черствости отказал в помощи бедному продавцу блох, — теперь сам умирает!
Доктор Трифульгас сделался как помешанный, почувствовав приближение смерти. Угрожающие симптомы нарастали с каждой минутой. Не только все двигательные функции, но и дыхание, и сердечная деятельность должны были вот-вот прекратиться… И, однако, сам он все еще находится в сознании!
Что предпринять? Уменьшить ли количество крови посредством кровопускания? Медлить нельзя!
Метод кровопускания еще широко применялся в те времена, и, как и в наши дни, врачи с его помощью вылечивали от апоплексии всех тех, кто… не умирал.
Доктор Трифульгас выхватил из сумки ланцет и вскрыл вену своего двойника — кровь застыла в его руке. Он энергично растер грудную клетку больного — движения ее прекратились. Он приложил к ступням умирающего горячие камни — ноги его похолодели.
Тогда двойник приподнялся, задрожал и из горла его вырвался предсмертный хрип…
Все усилия помочь себе оказались тщетными, доктор Трифульгас умер у себя на руках.
Трикк!.. Тррак!..
VII
Наутро в Шесть-на-Четыре нашли лишь один труп — труп доктора Трифульгаса.
Его уложили в гроб и торжественно проводили до ворот местного кладбища, вослед стольким, им же туда отправленным.
Что же касается Урсофа, то, говорят, с того дня он бегает по равнине с зажженным фонариком в зубах и воет предсмертным воем.
Не знаю, было ли все так на самом деле: много странных историй рассказывают об этой стране Вользинии и особенно про окрестности городка Луктропа.
Впрочем, я повторяю: не ищите загадочный городок на карте. Лучшие географы мира так и не пришли к единому мнению о его местонахождении.
Послесловие
Возвращаясь к давнему замыслу
…Новелла «Трикк-тррак» (Frritt-Flacc) впервые опубликована в декабре 1884 года в газете «Фигаро иллюстре». Два года спустя ее немного измененный текст был включен в роман «Лотерейный билет». Затем, не удовлетворившись внесенными поправками, Жюль Верн еще раз перерабатывает рассказ и в декабре 1886 года публикует окончательный вариант в «Magazine d'education».
Такое внимание к уже законченной и опубликованной вещи не соответствовало привычкам писателя. Но и само произведение необычно для его творчества. Сказка с моралью — так можно определить жанр «Трикк-тррака»; суть сюжета сводится к одной короткой фразе: «Алчность наказуема». Однако рассказ гораздо сложнее этой азбучной истины. Его напряженная атмосфера, таинственный пейзаж, полуобрисованные загадочные образы напоминают то ли «черные» английские романы, то ли произведения немецких романтиков Э.-Т.-А. Гофмана, А. Шамиссо, Л. А. Арнима. В тексте легко отыскать языковые и понятийные соответствия французскому символизму П. Верлена, А. Рембо, С. Малларме. А как не вспомнить Э.-А. По и его «чувство странного»?. |