Изменить размер шрифта - +
 — Она сильно меняет нашу внешность. Может скрыть безвольный подбородок, сделать из юноши мужчину, может изменить лицо, словно маска. А бородач, сбривший бороду, станет еще более неузнаваемым. Я заметил, что в вашем городе мода на бороды не приживается. Исаак, разумеется, не стрижет ее из религиозных соображений. Капитану тоже идет борода, да только он родом из других краев. А Клавдий… Кстати, где же Клавдий?

— Благочестиво удалился в цистерцианский монастырь, — спокойно сообщил Исаак.

Я пожал плечами.

— Какая жалость. Но перейдем к делу. Мне бы хотелось отблагодарить всех вас за гостеприимство и радушие, с которым вы встретили скромного пилигрима. В свою очередь, я хочу продлить на денек ваши праздники. В конце концов, недаром говорится: «Двенадцатая ночь для карнавальных увеселений, а Тринадцатая ночь — для откровений».

— И какие же откровения у вас есть, торговец? — спросил Себастьян. — Неужели ваша затея с пряностями окажется обманом?

— В числе прочих затей, граф. Перед тем как покинуть вас, я раскрою свои и чужие тайны. Но сначала я должен поведать вам еще кое-что о маскировке. Борода — только один из способов. Гораздо лучше другой… Так уж позвольте мне предложить вашему вниманию очередной способ. Государь, вы любите загадки?

— Мне кажется, что я довольно ловко отгадываю их, — ответил Марк.

— Тогда разгадайте вот такую. Слепое, глухое, бесчувственное и неощутимое. Имеющий его наслаждается жизнью, но оно же в итоге разрушает жизнь. Что это такое?

— Время, — быстро ответил он.

— Отлично, государь. Вы на редкость сообразительны. Время, господа и дамы, является непревзойденным гримером. Оно меняет лица, тела, волосы и голоса. Более же всего оно меняет воспоминания, оставшиеся у нас о старых знакомых.

Я подошел к столику и сел за него спиной к собравшимся, поставив перед собой складень и свою гримерную сумку.

— Можем ли мы одержать победу над всесильным временем, графиня? — спросил я, открывая икону, чтобы воспользоваться зеркалом.

— Нет, не можем, — сказала она. — Но мы можем создать иллюзию нашей победы.

— Отлично сказано, — одобрил я. — А чем вы пользуетесь для создания этой иллюзии?

— Секрет, герр Октавий. Секрет заключается в притираниях и пудрах.

— Графиня освежающе откровенна по части женских уловок. Подкрашиваясь, люди сохраняют либо молодость, либо красоту. Немногие привыкли к гриму, хотя вон тот шут гримируется, чтобы порадовать всех вас. — Я открыл мою сумку. — Что вы используете для побелки лица, синьор Бобо?

— Свинцовые белила, — ответил он.

— Именно так, — сказал я. — Я же предпочитаю пшеничную муку, смешанную с мелом. — Продолжая говорить, я запудривал свое лицо. — Такая смесь не дает, конечно, чистейшей белизны, но зато она дешевле и ее легче приобрести.

Я посмотрел в зеркало. Обычно я вслепую наносил на лицо шутовскую маску, но за последние несколько недель слегка отвык от такой процедуры.

— Только посмотрите, как отступает время под натиском искусства. Морщины сглаживаются, очертания стираются, и личность прячется под слоем краски. Лицо становится пустым холстом, на котором можно рисовать новые лица.

— Его акцент исчез, — заметил Себастьян.

— А его голос, — прошептала Оливия. — Я знаю этот голос.

Обмакнув палочку в краску для век, я подчеркнул ею контур глаз.

— Я предпочитал не использовать свинцовые белила, — говорил я, подкрашивая щеки и губы.

Быстрый переход