Всегда вся в черном — просто ходячие похороны!
Маргарет рассмеялась:
— А вы смелая женщина. Мне кажется, мы станем подругами.
Эмили тепло улыбнулась, налила Маргарет чашку чаю и торжественно подтвердила:
— Да, самыми лучшими. Между прочим, Маргарет, это имя, которым называет вас генерал, — Эсперанса. Что оно означает?
— Это по-испански значит «та, которую я ждал», — спокойно объяснила мисс Хьюстон.
— Ты рад нас видеть, Эдгар? — спросил Сэм Хьюстон.
— Как вам известно, моя жена послала вам приглашение, — напряженным голосом ответил Эдгар. — Я был раздражен, когда обнаружил ваш ответ среди писем.
— Раздражен? — немного растерялся Хьюстон.
— Раздражен на мою жену, не на вас, — быстро уточнил Эдгар. — Так как она пригласила вас, не посоветовавшись со мной.
Сэм Хьюстон весело отмахнулся:
— Чепуха! Как ты мог сердиться на это прелестное создание, с которым я только что познакомился?
Эдгар грустно покачал головой:
— Это прелестное создание, как вы ее называете, настоящая маленькая чертовка. Садитесь, пожалуйста, Сэм. Бренди?
Мистер Хьюстон сел в большое кресло и достал из нагрудного кармана флакон с лекарством.
— Теперь меня утешает только травяная настойка. — Он сделал глоток и скорчил гримасу. — Я просил твою экономку принести мне апельсиновых корочек. Так эта гадость не столь противна.
Эдгар сел на стул напротив, пригубил свое бренди и, с любопытством глядя на старого приятеля, поинтересовался, зачем он пьет такую отраву.
— Я обещал моей Эсперансе, что брошу крепкие напитки. Эдгар расхохотался и хлопнул себя по колену большой смуглой ладонью.
— Господи, Сэм, вы и впрямь влюблены! Я никогда не думал, что доживу до того дня, когда такой человек, как вы, бросит пить ради хорошенькой женщины. Я помню тот день, когда вы чуть не свалились в Бразос…
— Хватит! — Хьюстон поднял большую костлявую ладонь. — Что прошло, то прошло. Но вернемся к насущным делам, Эшленд. Насколько я понимаю, ты не рад меня видеть?
Эдгар равнодушно пожал плечами.
— Если вы хотите знать, пригласил бы я вас или нет, то ответ будет — нет. Я предпочитаю общество своей семьи.
Сэм Хьюстон со вздохом спрятал флакон в нагрудный карман.
— Ах, Эдгар, прошу тебя, измени свое мнение. Покончи с этим своим… затворничеством. Ты мне нужен — ты нужен Техасу.
Эдгар нахмурился.
— Как я был нужен у Сан-Хасинто, когда беспомощно наблюдал, как наши доблестные солдаты вырезали шестьсот мексиканцев? — Его руки сжали подлокотники кресла. — Господи, Сэм, я никогда не забуду их жалобные вопли. Да, битва была выиграна, Сэм, выиграна легко, и все равно мои же солдаты грозились меня убить, если я откажу им в праве на месть!
Хьюстон с сочувствием кивнул:
— Да, Эдгар, я тоже пытался прекратить ту страшную бойню. Но ты должен помнить, что и мексиканцы проявили жестокость, особенно в Голиаде.
— Именно об этом я и говорю. Это жестокий век, и я не хочу участвовать в его зловещих играх.
Хьюстон вскочил:
— Но именно такие люди, как ты, могут все изменить!
— Чепуха! — И Эдгар одним глотком допил бренди. Широко разведя руками, Хьюстон подошел к окну и постарался успокоиться, глядя вниз на чудесный пейзаж.
— Эдгар, мне нужна твоя помощь.
— Это я понял из того письма, которое мне принес Райс.
— Не могу сказать, что меня удивил твой ответ. |