Изменить размер шрифта - +

Тина постаралась не думать об этом и решила почитать, чтобы отвлечься. Она взяла книгу, открыла ее и тут обнаружила, что это было не то, что она хотела взять из библиотеки. Книга была написана на латыни. Тина с досадой кинула ее на туалетный столик.

Она легла в постель, задув все свечи, кроме той, что стояла у кровати. Ей не хотелось спать и еще меньше — оставаться одной в темноте.

Тина услышала, как где-то пробили часы, потом прошел час, и они пробили вновь. Не в состоянии больше терпеть бессонницу девушка встала с кровати, надела мягкие тапочки и накинула на себя муслиновый халат. Только чтение могло отвлечь ее от угнетающих мыслей. Она взяла подсвечник и тихо открыла дверь.

На площадке у лестницы было темно. Кто-то погасил там все свечи, как на лестнице, так и в холле.

Тина спустилась по лестнице и прошла через холл.

Она открыла дверь в библиотеку, и ее сердце замерло: в комнате горел свет. У огромного камина, повернувшись к ней спиной, стоял человек. Его свеча стояла перед ним на каминной полке, поэтому Тина видела лишь силуэт, и на секунду ей показалось, что это лорд Винчингем. Но тут незнакомец повернулся к ней, и она поняла, что это Клод, его кузен. Это движение было инстинктивным, потому что она вошла совсем беззвучно.

— Боже мой! — воскликнул он. — Вы что здесь делаете?

Его голос был полон неподдельного удивления.

— Я собиралась вам задать тот же вопрос, — произнесла Тина, когда приступ страха прошел. — Я сначала приняла вас за вора.

— Может, так оно и есть, — вызывающе ответил Клод. — Но вы, что вы здесь делаете?

— Мы приехали сюда сегодня, потому что доктора сказали, что лорду Винчингему будет лучше за городом, — объяснила Тина. — Разве вы не слышали, что в него стреляли? — Она подняла свечу выше и подошла к Клоду, наблюдая за его реакцией.

— Да-да, слышал, — засуетился Клод.

— Вы не слышали об этом, не так ли? Вы знали! — стала обвинять его Тина. — Вы сделали это, а потом сбежали и спрятались здесь, где никто не стал бы вас искать! — Ее голос звучал строго и бескомпромиссно. Клод пытался что-то возразить, но избегал прямого взгляда.

— Это все чушь! — вспылил он. — Зачем мне убивать Стерна? И даже если так, то почему он еще жив?

— А вы надеялись, что он умрет? Так оно могло и быть, если бы вы не попали в пуговицу. Как вы могли решиться на такой низкий поступок?

— Я не делал этого! — повысил на нее голос Клод. — Я ничего не признаю, а вы ничего не можете доказать!

— Да, не могу, — отвечала Тина. — Но это сделали вы, и я знаю почему. Вы думали, что получите его деньги, если он умрет, и унаследуете Винч. Я думаю, что сейчас вы пытаетесь украсть хоть что-то, пока его светлость слишком болен, чтобы остановить вас.

Тина говорила с такой ненавистью и с таким презрением, что ее слова заставили Клода задрожать.

— Кто бы я ни был, — произнес он, — я не вор!

— Вы убийца! — подхватила Тина. — Только ваш замысел не удался. И если вы не вор, то что же вы делаете ночью в этом доме?

При этих словах Тина посмотрела на окна и увидела, что одна ставня была открыта.

— Если хотите знать правду, — ответил спокойно Клод, — я ищу сокровище.

— Сокровище? Какое сокровище?

— Семейное сокровище, — пояснил Клод. — Это единственное, что может спасти меня сейчас. Если я найду его, то заберу себе. Я не скажу ни слова Стерну. Кто нашел, тот и забрал. Если он не может найти его, почему бы мне не попытаться?

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — произнесла Тина.

Быстрый переход