Изменить размер шрифта - +
Она уже не могла отказаться от своего решения стать женой сэра Маркуса, не могла подвести лорда Винчингема, для которого это было последней надеждой выплатить долг Лэмптону. К тому же Тина считала, что обратного пути уже нет также и по той причине, что Стерну и герцогине в любом случае пришлось бы выложить немалые деньги по счетам за наряды для Тины.

Ей вдруг вспомнилось, как давным-давно, в дни ее детства, мать часто говорила о том, что ложь способна породить лишь новую ложь. Тина подумала, какую огромную и запутанную интригу сплели они с лордом Винчингемом, затеяв эту, как им казалось, невинную авантюру.

Вернувшись домой, Тина почувствовала, что очень устала. Мадам Раше продержала ее на ногах целых четыре часа! В холле она обнаружила большой букет ярко-красных орхидей. Уже привыкнув к тому, что такие букеты сэр Маркус присылает ей каждый день, Тина даже не взглянула на него и направилась к лестнице.

— Недешевый подарок от жениха, должна я тебе сказать, — сухо заметила герцогиня.

— Да, мадам, — кротко ответила она.

Герцогиня остановилась на лестнице и сказала Тине:

— Полюбуйся на цветы, прочитай записку. Нельзя так явно выказывать свое безразличие при слугах.

Тина вернулась в холл, понимая, что вечером герцогиня обязательно прочитает ей очередную нотацию. Она изо всех сил старалась сделать вид, что ей безумно нравятся роскошные орхидеи, и взяла в руки записку. Всего четыре слова, написанных решительным почерком, захлестнули ее ненавистью: «Скоро ты будешь моей».

Ей показалось, будто в ее сердце вонзился острый кинжал. Всего несколько часов, и она действительно будет принадлежать ему. С трудом контролируя себя, Тина нашла силы не порвать записку в клочья, не бросить на пол и не растоптать их.

Она посмотрела на лестницу. Герцогини не было видно. Тина с облегчением вздохнула и увидела, как из библиотеки выходит дворецкий, держа в руке поднос, на котором стоял графин с вином. Тина замерла.

— Его светлость дома? — спросила она дворецкого.

— Да, мисс, он в библиотеке, — ответил тот.

Тина уже не могла сдерживать свои чувства. Ноги сами понесли ее в библиотеку. Она уже не чувствовала усталости. Стерн здесь! Она скоро увидит его! Все остальное для нее уже не существовало: ни сэр Маркус, ни его подарки, ни старая герцогиня. Ей хотелось только одного — остаться наедине с человеком, которого она любит.

Лакей открыл перед ней дверь, и она увидела лорда Винчингема. Он сидел в высоком кресле на коврике перед камином. В руке он держал стакан вина, а на его лице было выражение усталости. Но сейчас он казался Тине намного привлекательнее, чем раньше.

Когда он увидел ее, его глаза оживились.

— Тина! — радостно воскликнул он.

— Не вставайте! — быстро произнесла она. — Мы только что вернулись с герцогиней от портнихи… Мне сказали, что вы дома… Я просто хотела узнать, как вы.

— Неплохо, — ответил лорд Винчингем. — Доктора довольны мной, хотя мне все больше кажется, что было бы лучше, если бы Клод оказался более метким стрелком.

— Я хотела вам кое-что сказать, — начала Тина. — Мне показалось, что я видела Клода вчера вечером. Мы поздно возвращались домой, так как герцогиня возила меня в Челси к портнихе, которая, как ей сказали, шьет самые модные костюмы для верховой езды. Когда мы подъезжали к дому, улицы были уже пусты и начало смеркаться. В саду среди деревьев я увидела Клода. Во всяком случае, мне так показалось.

— Увидели Клода? — выпалил лорд Винчингем.

— Да, его. Я почти уверена, что это был он. Он стоял в тени, и с ним были еще два каких-то человека. Он что-то говорил им, указывая в сторону дома.

Быстрый переход