Изменить размер шрифта - +
Я не ожидал, что медлительная английская почта достигнет такого прогресса за время моего пребывания в Европе.

– Может быть, он вас простит?

– Он не тот человек, чтобы простить кого-либо.

– Так спрячьтесь от него!

– Вот поэтому я и собираюсь отправиться в Ирландию!

– А там вы будете в безопасности?

– Надеюсь… хотя бы потому, что все местные глупцы осведомлены, что я отправляюсь в Шотландию. Возможно, я впоследствии обрету приют в Америке. Чем не прекрасная перспектива! Новый мир, новая жизнь…

– Но вы не можете… оставить меня здесь… одну!

Слезы, как прозрачные бисеринки, скатились по круглым щечкам Кериссы.

– Так выходи замуж за маркиза. Что тебе еще надо? Обручальное кольцо на пальчик, кредит во всех модных лавках и до конца заполненная карточка кавалерами на балу…

– И я буду, по-вашему, счастлива?

– А разве нет? Может быть, судьба когда-нибудь сведет нас вновь. У тебя уже будет пятеро детишек, а у меня множество негритят, которые назовут меня папой.

– Вы шутите, монсеньор!

– А что мне остается делать? Только шутить.

– Но мне не нужен глупый, беспомощный муж. За мной надо присматривать! – воскликнула Керисса. – Я ведь способна на дурные поступки. А маркиз за мной не углядит…

– Да, это, конечно, проблема. Но лучшего выхода из нашего безнадежного положения я не вижу. Я тебя пристроил, и перестань капризничать.

– Но я хочу… – Керисса начала было говорить, но тотчас словно прикусила язык.

– Говори, что ты хочешь… Скорее, и не трать понапрасну время.

– А вы бы хотели стать моим мужем? – выпалила Керисса.

– С какой стати? – тут же откликнулся Шелдон. – Чтобы повесить на себя еще заботы о взбалмошной и безденежной девице? Твое будущее благодаря моим стараниям обеспечено, и поставим на этом точку.

– Точка еще не поставлена! – вскричала Керисса. – Я хочу вас… вы хотите меня как женщину… разве это недостаточный повод для заключения брака?

– Если бы я руководствовался подобными доводами, у меня был бы целый гарем.

Шелдон забыл, где находится – у себя в спальне или у нее. Ему хотелось уйти, захлопнуть за собой дверь, не видеть ее глаз, не слышать ее голоса.

Так он почти и сделал, но его задержал на пороге ее крик:

– Монсеньор! Выслушайте меня!

«Нет, не желаю ничего слушать!» – подумал он.

– Монсеньор! – Ее голос донесся к нему как будто издалека.

За ним закрылась дверь, а Керисеа в бессилии опустилась на подушки.

«Какая из меня маркиза? Кому я нужна в этом мире и кто нужен мне? Я бы отдала жизнь, чтобы он поцеловал меня… так, как в тот первый раз… Ведь я люблю его…»

 

Глава 7

 

Чапмен подал фаэтон точно в назначенное время к парадному входу в отель.

Служители «Белого оленя» скопились гурьбой, желая чем-нибудь помочь приезжему или отъезжающему гостю и ожидая щедрых чаевых, но Шелдон пренебрег их услугами и опустил оконную занавеску.

Он уже опаздывал, так как не смог убедить церковника из Октагана отложить ранее назначенную церемонию и ему пришлось искать другую церковь и другого, более сговорчивого пастора, чтобы скрепить брачные узы Кериссы и маркиза.

Шелдон в нетерпении ждал, когда же Чапмен тронет экипаж с места, но вдруг кто-то настойчиво постучал в окошко.

Он отдернул занавеску и увидел Бобо.

– Что случилось? Разве мои чемоданы еще не погружены? – раздраженно спросил Шелдон.

Быстрый переход