Изменить размер шрифта - +
Неужели вы не в состоянии понять, что именно я открыл? Он поднял руку, сжимая в ней нечто, напоминающее пульт дистанционного управления.

- Код управления берсеркерами. Даже если тот код, что у меня есть, срабатывает лишь на некоторых типах этих машин, он несомненно подскажет нам, каким именно кодом можно будет подчинить и все остальное. Сейчас, по крайней мере, есть возможность навсегда покончить с этими тварями.

Берсеркер, которому он только что отдал приказ, как всегда, безчувственный и безразличный, внезапно повернул голову в их сторону. Несомненно он все слышал и понимал.

- Код управления...

- Не хотите ли присесть? Садитесь вот сюда, на край стола, оставим все формальности. Боюсь, что ваши Гвардейцы вынесли отсюда всю мебель, так что теперь у нас явная нехватка стульев.

- Код управления,- шепотом повторила Анни Бленхайм. Любому офицеру Темплару понадобится меньше секунды, чтобы понять значение только что сказанного.- Если у вас действительно есть...

- Вот, дошло, наконец. Действительно, у меня есть код. И теперь дело приобретает другой оборот, не правда ли?

- Да,- ей трудно было сказать, но все же она это сделала.- Если вы говорите Правду, что большего преимущества еще не имел никто над нашим вечным врагом.

- Само собой,- продолжил Хариварман.- А теперь...

Он не договорил. Внимательно присмотревшись, командир Бленхайм увидела, что с Генералом что-то происходит. Он все еще продолжал сидеть в такой же позе. Выражение его лица слегка изменилось. Сейчас взгляд его был направлен на устройство дистанционного управления на его ладони, словно в этом маленьком предмете он увидел то, чего до сих пор не замечал.

Командир в ожидании смотрела на него: "Что это? Новый приступ безумия?"

В конце концов Генерал вновь обратил на нее внимание. У него был странный безумный взгляд. Однако голос его был по-прежнему ровным и спокойным. Хариварман спросил:

- Что именно вы только что сказали?

- Я сказала, что большего преимущества...

- Ах да, конечно,- приказав ей своим повелительным тоном замолчать. Он встал из-за стола.- Теперь что касается моих требований.

Однако, сказав это Генерал вновь внезапно замолчал, смерив ее все тем же, весьма подозрительным взглядом. Анни Бленхайм тяжело вздохнула. Кроме того, что этот человек спятил, ей сейчас в голову не приходило. По крайней мере, разговор их склонялся к безумию.

Значит она должна постараться пересилить это безумие, если у нее получиться, и одержать верх.

- Если вы действительно в состоянии управлять берсеркерами, как утверждаете,- начала она...

И опять, кажется, Генералу пришлось приложить огромное усилие, чтобы оторваться от зажатого в руке микроустройства и прислушаться к тому, что говорит его гостья.

- Что, что?

- Тогда прикажите им прекратить атаку.

На этот раз пауза была более краткой. Похоже он выходил из того пограничного состояния, в котором пребывал последние несколько минут.

- Прекратить атаку? Я так и сделал. Берсеркеры уже давно никого не атакуют. Они просто занимают ключевые высоты.

- Прикажите им тогда, чтобы они замерли, если вы, действительно, можете это. Сделайте это немедленно. А в замен я подумаю, что еще можно для вас сделать.

К нему вновь вернулась несколько вызывающая манера держаться.

- Да, ничего лучшего мне похоже и ждать не приходится. Может быть вы с серьезным видом пообещаете, что меня не будут преследовать по закону?

- А вы поверите мне если я, действительно, дам вам такое обещание? Я ведь ни политиканша, ни придворная, ни...

- Вы хотите сказать, что так и ненаучились врать?

- Харри! - это имя вырвалось у нее не произвольно,- ваши друзья ведь так вас зовут, не правда ли? Она сделала еще одну попытку:

- Извините, я не хотела обидеть вас, Генерал, буду говорить вам только чистую правду, поскольку я еще не законченная лгунья, и буду давать лишь те обещания, которые в состоянии исполнить.

Быстрый переход