Изменить размер шрифта - +
Потому, что их так учили. Потому, что это привычно, а в состоянии шока и стресса именно привычные вещи кажутся наиболее простыми и правильными.

— Я попробую, но электромагнитные помехи от взрыва забивают связь.

— Они долго не продержатся, — быстро возразил ему Зарин, опускаясь в капитанское кресло, предварительно согнав оттуда занимавшего его младшего лейтенанта тактика, которого сам же оставил на этом посту пока встречал Адамс.

Неожиданно вспомнив об их гостье, Александр извернулся в кресле и нашёл взглядом стоящего в входа на мостик офицера разведки.

— Полковник, вы знаете, что происходит? Хоть что-то?

— Н… нет, — казалось, что она так же поражена произошедшим, как и все они.

Ну и кто после этого скажет, что эти ребята всегда в курсе всех творящихся событий?

Не став больше тратить на неё время, Александр отвернулся. И без того хватало забот. По коридорам и отсекам «Ганнибала» уже прокатился гул тревожных сирен. Услышав их, ещё не знающие о случившемся люди бросали всё чем бы они не занимались и бежали к своим боевым постам. Пока одни в спешке занимали свои места, проклиная случившееся, другие торопились как можно скорее надеть контактные скафандры и сменить товарищей, позволив им сделать тоже самое.

Оглядев отсек мостика, Александр вдруг подумал, что и им бы самим стоило сделать тоже самое, но…

— Твою же мать!

Резкий выкрик Павла, вырвал Зарина из собственных мыслей, привлекая его внимание.

— Что случилось⁈

— Обломки. Чёртовы обломки «Порт-Кальды»! Вот что случилось, — зло пояснил Павел, указав на один из широких голографических дисплеев.

Объективы «Ганнибала», направленные на место катастрофы передавали картинку в высочайшем разрешении, позволяя во всех деталях рассмотреть то, что осталось от огромной станции.

А осталось от неё просто-таки дьявольски много.

Даже взрыв такой мощи никогда бы не смог полностью уничтожить объект подобного размера. Зато он с лёгкостью смог разорвать его на части, превратив в тысячи и тысячи обломков, разлетающихся во все стороны. Одного только взгляда на тактический дисплей хватило, чтобы увидеть, как во все стороны от места трагедии расходились иконки кораблей. Они спасались, убегая от места трагедии, как звери, страшащиеся лесного пожара.

Все торопились убраться подальше от расходящегося облака обломков, дабы избежать возможных столкновений.

Проблема заключалась в том, что как бы страшно не выглядела гибель станции и, несомненно, всех кто находился на её борту, самое страшное ещё только впереди.

— Что бы не вызвало взрыв, эта срань придала им огромное ускорение. Часть уже идёт по более низкой траектории к планете и…

— Синдрома Кеслера не избежать, — закончил за него Александр, понимая, к чему всё приведёт. — Да, я понял тебя.

Орбиты Трои переполнены объектами инфраструктуры. Станции. Спутники. Мобильные ремонтные доки. Грузовые терминалы и десятки других. Всё это вращалось вокруг планеты.

И теперь всему этому грозила встреча с чудовищной по своим размерам лавиной обломков. И каждое новое столкновение, а их избежать будет невозможно, приведёт лишь к образованию ещё большего количества.

— Так, — глубоко вздохнув, Александр усилием воли заставил себя успокоиться. — Действуем по стандартному протоколу. «Ганнибал» предпримет участие в спасательных операциях…

— Простите! Я опоздала!

Обернувшись, Алекснадр увидел появившуюся на мостике Анну и ещё нескольких человек из предыдущей вахты. Отлично. Свободные руки им сейчас не помешают.

— Хорошо, что ты здесь, Ань. Со своими ребятами берёшь на себя связь и работу ближних сенсоров. Пытайся связаться с «Фивами» и начинайте проверять все сигналы бедствия, которые мы сможем поймать.

Быстрый переход