— А куда мне, по-твоему, деться? — спрашивает Джилья.
— Надень юбку и отправляйся в поселок, женщине ничего не сделают. Ферт, скажи ей, чтоб она уходила, что ей нельзя тут оставаться одной.
Ферт не стал есть каштаны; подняв воротник, он безмолвно руководит подготовкой к выступлению. Он не поднимает головы и отвечает не сразу.
— Нет, — говорит он. — Будет лучше, если она останется здесь.
Джилья бросает взгляд на мужа, словно говоря: «Вот видишь?» Партизаны толкают ее.
— Не путайся под ногами! — ворчат они. И она снова отправляется спать.
Пин тоже юлит у ног партизан, как охотничья собака, когда видит, что ее хозяин собирается на охоту. «Бой, — думает он, стараясь взбудоражить себя. — Сегодня бой».
— Так какую же мне взять? — обращается Пин к Джачинто.
Комиссар не обращает на него внимания.
— Ты о чем? — спрашивает он.
— Какую винтовку мне взять? — уточняет Пин.
— Тебе? — удивляется Джачинто. — Ты никуда не пойдешь.
— Нет пойду!
— Убирайся! Сейчас не время таскать с собой ребятишек. Ферт не велел. Проваливай.
В Пине клокочет ярость. Он пойдет за ними без оружия и будет измываться над ними, пока они не выстрелят ему в спину.
— Ферт, Ферт, это правда, будто ты не хочешь, чтобы я шел? Ферт не отвечает. Он жадно затягивается окурком сигареты, словно собирается его проглотить.
— Вот, — говорит Пин. — Разрази меня гром! Он сказал, что это брехня.
«Сейчас мне влепят по шее», — думает Пин. Но Ферт ничего не говорит.
— Ферт, можно мне пойти в бой? — спрашивает Пин.
Ферт молча курит.
— Ты слышал, Джачинто, — кричит Пин, — Ферт сказал, что я могу идти.
Вот теперь Ферт прикажет: «Молчать! Останешься здесь!» — скажет он.
Но Ферт не произносит ни слова. В чем дело?
Пин говорит решительно и очень громко:
— Так я пошел.
Пин медленно направляется к месту, где лежит неразобранное оружие, и насвистывает, чтобы привлечь к себе внимание. Он выбирает карабин полегче.
— Я возьму вот этот, — говорит он громко. — Чей он?
Никто ему не отвечает. Пин возвращается назад и, держа карабин за ремень, размахивает им из стороны в сторону. Он усаживается на землю прямо против Ферта и принимается проверять затвор, прицел, спусковой крючок.
Пин напевает:
— А у меня ружье! А у меня ружье!
Кто-то обрывает его:
— Заткнись! Ты что, рехнулся?
Партизаны строятся по взводам и отделениям; несущие амуницию договариваются, когда они будут сменяться.
— Итак, всем ясно, — говорит Ферт. — Отряд займет позицию между пилоном на Пеллегрино и вторым ущельем. Командовать отрядом будет Кузен. Приказы получите из батальона.
Теперь на него обращены все взгляды — сонные мутные глаза глядят сквозь свисающие на лоб вихры.
— А ты? — спрашивают они.
У Ферта немного гноятся опущенные веки.
— Я болен, — говорит он. — Я не могу идти.
Ну вот, теперь будь что будет. Люди его больше ни о чем не спрашивают. «Я конченый человек», — думает Ферт. Теперь будь что будет. Ужасно, что люди ему ничего не говорят, что они не протестуют; значит, они уже поставили на нем крест, они рады, что он отказался от последней предоставленной ему возможности — вероятно, они ждали от него этого. |