Изменить размер шрифта - +
Хотел, чтобы я пришла к нему.
    — Моя мать тоже не поддалась его воздействию.
    — Нет, ведь она находилась под защитой Йемайи. Тебе она дала… я не знаю, как они это называют в сантерии, у оло есть для этого слово «ч'акадоулен», то есть магический предмет. — Джейн дотронулась пальцем до плетеного кошелечка у Джимми на шее. — Защита от колдовства.
    — Откуда же она узнала, что меня надо послать к воде?
    — Ей не надо было узнавать. Йемайя — ориша моря. Как ориате Йемайи твоя мать должна была подумать лишь о воде.
    — Значит, это просто совпадение?
    После секунды удивленного молчания Джейн рассмеялась.
    — Да, именно так! Честное слово, детектив!
    Джимми пропустил упрек мимо ушей. Ему пока не хотелось думать о своей матери.
    — Я во всем этом не вполне разобрался, — сказал он.
    — Неужели? Но это же ясно как день!
    — Не будь такой язвительной, Джейн. Ведь я нуждаюсь в некоторой помощи.
    — Извини.
    Джейн смутилась, а Паз почувствовал себя пристыженным: ему пришло в голову, что его неприятности ничто по сравнению с выпавшими на долю Джейн испытаниями.
    — В твоем дневнике… он увидел тебя во время обряда, об этом ты пишешь, но не приводишь того, что он тебе сказал.
    — Я не помню. Вроде бы сказал, что все еще любит меня. То, что девушке хочется услышать во время танца.
    — Ты ему поверила?
    — Да, поверила.
    — Несмотря на все те пакости, которые он тебе сделал?
    Джейн посмотрела ему в глаза.
    — Ты любил когда-нибудь, детектив Паз? Я имею в виду, был по-настоящему, по уши влюблен?
    — Всегда, — бросил он беспечно и тотчас пожалел о своем тоне.
    — Ты никогда не любил, иначе не задал бы такой вопрос. Я думаю, в вопросе о браке я оказалась католичкой в большей степени, чем полагала. Считала, будто это союз на всю жизнь. И знаешь, что самое худшее? Во всем происшедшем я виню себя.
    — Мне кажется, он того не стоит.
    — Но ведь ты его не знал, — возразила она с неожиданной горячностью и вдруг рассмеялась. — Господи, я все еще защищаю его. Да, он демон, он серийный убийца, но помимо этого, если бы ты мог узнать, что у него в душе… впрочем, вряд ли там что-нибудь сохранилось. Ты знаешь, что такое настоящая любовь, детектив Паз? Это не то, что ты думаешь. Любишь человека не за его достоинства. Каждый может полюбить тебя за твои хорошие качества, тут нет ничего мудреного. Но у каждого из нас есть свое больное место, и если ты его распознаешь и поймешь, если ты его примешь, значит, любовь твоя истинна. Я думала, что распознала. Думала, будто поняла так, как понимает он сам, брошенный ребенок, сын чернокожей шлюхи-наркоманки и какого-то белого подонка. Я знаю, что он меня понимал. Я достаточно открылась ему.
    — А какое у тебя больное место, Джейн?
    Она бросила на него один из своих резких взглядов.
    — Это часть официального допроса, детектив?
    — Нет, ведь я рассказал тебе о своем больном месте.
    — Что ж, справедливо. Ладно, так и быть. Моя мать ненавидела меня. С колыбели. В психологии это случай достаточно банальный, я не придавала этому особого значения, но Уитт придавал, он считал меня красивой, умной, образцом совершенства.
Быстрый переход