Изменить размер шрифта - +

Но чувствовала себя совершенно беззащитной.

Доктор Карпентер взяла в руки шприц и воткнула иглу в мою руку. Я завопила от боли.

Она быстро вынула иглу и нечаянно оцарапалась. Кровь проступила на рукаве ее белоснежного халата. Затем она прошла мимо меня к панели управления. Взялась за рубильник. И пустила ток.

 

Глава XXVII

ПРИХОД ОТЦА

 

Я услышала щелчок электрического разряда.

Я увидела, как Джо обхватил свою мать за талию и попытался оттащить ее от пульта.

Пока они боролись, дверь лаборатории распахнулась.

— Папа! — закричала я. — Помоги мне!

Электрический разряд промелькнул между двумя металлическими конусами. Свинья по ту сторону пульта завизжала и стала дрыгать ногами.

В комнату залетела летучая мышь. Она пронеслась над самой головой моего отца и попала под ток.

Доктор Карпентер повернулась к отцу.

— Убирайтесь отсюда! — закричала она, попятившись назад. — Вам здесь не место.

Отец подходил все ближе к пульту. Он решительно надвигался на доктора Карпентер, глядя на нее с негодованием. Его руки сами собой сжимались в кулаки.

Летучая мышь пролетела над моей головой.

Доктор Карпентер сделала еще один шаг назад.

— Вы не сможете меня остановить! — крикнула она отцу. — Не сможете! Предупреждаю вас…

Но он продолжал идти вперед. Прямо на нее. Шаг за шагом. Он надвигался на нее, сжимая кулаки.

Доктор Карпентер пятилась назад.

В какой-то момент она споткнулась и, повалившись на спину, издала пронзительный крик. Она попала под ток.

Раздался оглушительный треск.

Фигуры доктора Карпентер и летучей мыши вспыхнули ярко-желтым огнем, очертившим их силуэты.

Летучая мышь буквально взорвалась под током. Ее внутренности заляпали халат доктора Карпентер, которая пронзительно закричала от ужаса.

Тут я закрыла глаза. Это было слишком страшно.

Я не могла этого выдержать.

 

Глава XXVIII

НОЧНАЯ ГОСТЬЯ

 

Я открыла глаза только после того, как почувствовала, что с моей головы сняли металлический конус. Отец вывел меня в коридор.

Он крепко прижимал меня к себе, обхватив за плечи. У меня кружилась голова, мысли путались.

— Теперь все будет хорошо, Лаура, — мягко проговорил отец. — Все кончено. Я сделал то, что должен был сделать. Мы ее остановили. Я собирал доказательства. Поэтому и работал с таким упорством.

— Но, папа, — выдохнула я. — Эти существа в сарае. Папка, которую ты украл у нее…

— Я решил во что бы то ни стало прекратить ее опыты. Я знал, что ее эксперименты не приведут ни к чему хорошему. Вот почему она меня уволила. Но я прихватил с собой ее записи. Я пытался вылечить животных, которых она искалечила.

Мы с отцом вышли из клиники.

— Где они? — спросила я, оглядываясь назад. — Куда подевались Джо и доктор Карпентер?

— Они убежали, пока я тебя освобождал. Но это не должно тебя беспокоить. Они далеко не уйдут. Мы их отыщем.

Через несколько минут мы с отцом были дома. Я последовала за ним на кухню.

Он взял конверт со столика и разорвал его напополам.

— Что это? — спросила я.

— Твой билет на самолет до Чикаго. — Он бросил обрывки конверта в мусорную корзину. — Я никогда не хотел, чтобы ты уехала, — сказал он. — Но я боялся. Я знал, какими опасными могут быть эти создания. Я просто хотел уберечь тебя.

Он покачал головой.

— Вчера ночью в лесу… Тебе не надо было убегать.

Быстрый переход