— Как не будет их и у моих врагов, чем я очень доволен.
— У вас интересная жизнь, — заметил Чилк. — Что же вы такого натворили, чтобы заслужить месть со стороны ваших врагов?
— Это не то, что я сделал, а то, что собирался сделать.
— И что же это?
Каткар нахмурился. В порыве бравады он сказал слишком много. Он еще раз глотнул «Руины» и со стуком поставил стакан на поднос.
— Приятный напиток. Стимулирует полость рта и очищает дыхание. Вкус мягкий, но терпкий, и не оставляет обжигающего послевкусия. Я с вашего позволения, налью себе еще.
Чилк наполнил бокалы и махнул рукой стюарду.
— Слушаю?
— Еще кувшинчик «Руины». Мы намерены посидеть как следует. — Он откинулся в кресле. — Так о чем мы говорили?
— Каткар рассказал, что хочет посетить сельские районы Соума.
— Переодетым? — удивился Чилк.
Каткар фыркнул.
— Думаю, нет. Но с большими предосторожностями.
— Но сначала вам ведь надо выполнить все указания сэра Денцеля.
Каткар напрягся.
— Это частные дела, которые я с вами обсуждать не намерен и не могу.
— Так вы боитесь ваших врагов даже на Соуме?
— Разумеется! Есть целых три дня, в которые они могут нанять космическую яхту и догнать меня в Соумджиане.
— И вы думаете, что они так и сделают?
— Я ничего не думаю в этом отношении, я просто осторожен и предусмотрителен.
— Вам бы следовало быть более смелым по дороге в банк!
Брови Каткара взлетели.
— Я ничего не говорил вам про банк! Откуда вы знаете?
— Это не важно. Но вы не бойтесь: если мы будем с вами то никакая опасность вам точно не грозит.
— Оставьте этот план, — холодно остановил Каткар. — Я не хочу вашего вмешательства в мои дела и не нуждаюсь в нем.
— Но вы можете отнестись к нему и как к официальному расследованию, — напомнил Глауен.
— И этого не надо. А если вы будете меня преследовать то я сообщу о вас властям. Я пока еще нахожусь под защитой Основного Закона Сферы, который посильней крючкотворства Бюро Б!
— Но мы всегда можем найти прецедент, основываясь на законе Хартии и статусе Станции. Для этого нам нужно только доказать, что вы замешаны в незаконных действиях.
— А вот это вам доказать будет трудно, поскольку руки у меня абсолютно чисты.
— Если сэр Денцель так или иначе финансировал неправильные действия ЖМС, то он уже всяко повинен в обмане, криминальной конспирации и бог знает, в чем еще! Причем, его идеалистические мотивы не сыграют никакой роли. А за ним и вы оказываетесь в том же положении — особенно, если учесть, что, согласно источникам Бодвина Вука, вы обладаете важной информацией. А его информированность никто и никогда под сомнение не поставит. Вы мне верите?
— Относительно Вука — да. Он старая и мудрая мегера.
— А если вы сомневаетесь в остальном, то по прибытии на Соумджиану, пойдемте в местное отделение ИПКЦ, где они с радостью вас встретят и, возможно, даже предпримут собственное расследование. Смею вам также напомнить, что юстиция ИПКЦ действует решительно, быстро и невзирая на личности.
— Это уже лишнее, — снизив тон, ответил Каткар. — Мы с сэром Денцелем действовали, движимые исключительно альтруистическими намерениями. И теперь я вижу, что…
— Какую информацию хотели вы продать на Штроме?
Каткар сделал жест, который должен был обозначить всю малозначительность данного вопроса. |