Изменить размер шрифта - +

– Donde estan los cientificos?

Глаза охранника расширились. Он скосил их и попытался сфокусировать на дуле пистолета и собственном носу.

– Ellos fueron tornados lejos a la darsena у colocados en el transbordador.

– Что происходит? – требовательно спросил Нэш. – Где заложники?

Из носа охранника потекла кровь, и Питт убрал от его лица дуло пистолета.

– Я спросил у него, где ученые. Он сказал, что их отвели на пристань и посадили на паром.

– Похоже, они собираются вывести паром в озеро и там затопить его вместе с людьми на борту, – мрачно сказал Джордино.

Питт поглядел на Нэша:

– Нам потребуются ваши люди и вертолет. Мы полетим за ними, пока люди «Одиссея» не успели затопить паром.

Нэш отрицательно покачал головой:

– Извините, так не пойдет. Мой приказ – обеспечить безопасность базы и эвакуировать персонал. У меня нет ни лишних людей, ни лишнего вертолета.

– Но эти люди имеют огромное значение для наших национальных интересов, – попытался возразить Питт. – Они владеют ключом к технологии производства топливных элементов.

Лицо Нэша было твердым как камень.

– У меня приказ.

– Тогда одолжите нам гранатомет, и мы сами разберемся с паромом.

– Вы прекрасно знаете, что я не имею права выдавать оружие гражданским лицам.

– Вы нам здорово помогли, – резко сказал Джордино. – Но у нас нет времени, и мы не можем разбазаривать его на пререкания с тупым солдафоном. – Джордино кивнул в сторону электромобильчика, такого же, как тот, на котором они несколькими днями раньше ездили по тоннелю. – Если мы не успеем остановить их на причале, может, захватим один из патрульных катеров «Одиссея».

Питт бросил на Нэша взгляд, полный презрения, и побежал вслед за Джордино к электромобилю. Восемь минут спустя Джордино, сидевший за рулем, выехал на пристань. Лицо Питта мучительно исказилось – старый паром уже выходил в озеро, а вслед за ним шел патрульный катер.

– Слишком поздно, – простонал Джордино. – Они прихватили патрульный катер, чтобы забрать с парома охранников, после того как те вышибут дно этой старой калоши.

Питт перебежал на противоположную сторону причала и заметил, что всего в двадцати ярдах впереди к сваям привязана небольшая лодка с подвесным мотором.

– Давай сюда, «леденцовый кораблик» ждет нас! – Он сорвался с места и рванул к лодке.

Это был восемнадцатифутовый «бостонский китобой» со 150-сильным двигателем «меркурий». Пока Питт заводил мотор, Джордино успел отвязать причальные концы. Он едва успел сбросить их на причал, как Питт дал двигателю полный газ. Маленький «китобой» подпрыгнул над водой, как будто получив пинок в корму, и полетел вслед за паромом и патрульным катером.

– Что мы будем делать, когда догоним их?! – поинтересовался Джордино, пытаясь перекричать рев мотора.

– Когда придет время, я что-нибудь придумаю! – прокричал Питт в ответ.

Джордино измерил взглядом стремительно уменьшающееся расстояние между судами:

– Тебе лучше поторопиться. У них автоматы против наших пукалок, а у патрульного катера на носу видна очень неприятная пушка.

– Оцени идею, – проговорил Питт все так же громко. – Я собираюсь описать дугу и подойти к парому так, чтобы он оказался между нами и патрульным катером. Тогда они не смогут открыть огонь. Мы причалим к парому и запрыгнем на борт.

– Мне приходилось выслушивать и худшие планы, – мрачно отозвался Джордино, – но, пожалуй, не последние десять лет.

Быстрый переход