В проеме двери обнаружилась голубоглазая блондинка в зеленом комбинезоне с большим автоматическим пистолетом в руке. Дуло пистолета смотрело прямо в грудь Дирку.
– Ты пойдешь со мной, – негромко сказала она без малейших признаков суровости в голосе.
В других обстоятельствах она могла бы показаться Дирку весьма красивой, но сейчас выглядела в его глазах отвратительной, как ведьма Бастинда из детской сказки.
– Куда? – спросил он.
Она, не отвечая, подтолкнула его в спину дулом пистолета. Дирка провели по длинному коридору мимо нескольких железных дверей. Можно было только гадать, не сидит ли за одной из этих дверей Саммер. В конце коридора обнаружилась лестница, и Дирк начал подниматься, не дожидаясь дополнительного приказа. Поднявшись, они прошли в дверь и оказались в холле с полом из мраморных плит и стенами, выложенными миллионами кусочков мозаичной золотой плитки. Кресла в холле были обтянуты бледно-лиловой крашеной кожей, а столы инкрустированы бледно-лиловым тонированным деревом. В целом обстановка показалась Дирку безвкусной и кричаще роскошной.
Охранница провела Дирка к громадной паре чуть ли не сплошь позолоченных дверей, постучала и отступила в сторону. Двери открылись. Охранница жестом велела Дирку войти.
Дирк вошел и был поражен открывшимся ему зрелищем. За длинным столом для совещаний, вырезанным из громадной глыбы красного коралла, сидели четыре красивые рыжеволосые женщины с распущенными волосами в бледно-лиловых и золотистых одеяниях. Саммер тоже сидела за столом, но одеяние на ней было белым. Дирк метнулся к ней и обхватил за плечи:
– С тобой все в порядке?
Она медленно повернулась и поглядела на него снизу вверх, как будто в трансе:
– В порядке? Да, со мной все в порядке.
Дирк сразу увидел, что она чем-то сильно одурманена.
– Что они с тобой сделали?
– Пожалуйста, сядьте, мистер Питт, – приказала женщина в золотом одеянии, сидевшая во главе стола. В голосе ее, негромком и музыкальном, безошибочно слышалась властная нотка.
Дирк почувствовал позади себя какое-то движение. Приведшая его охранница вышла из зала и закрыла за собой дверь. На мгновение он подумал, что, несмотря на численное превосходство женщин, он мог бы на какое-то время вывести их из строя и бежать вместе с Саммер. Однако он тут же отбросил эту мысль. Он понял, что Саммер одурманена настолько сильно, что никуда бежать не сможет. Он медленно потянул к себе стул на противоположном конце стола и сел.
– Могу я поинтересоваться вашими намерениями в отношении меня и моей сестры?
– Можете, – ответила женщина, которая, очевидно, была здесь главной. Затем она перестала обращать на Дирка внимание и повернулась к женщине справа: – Ты обыскала их лодку?
– Да, Эпона. Мы нашли подводное снаряжение и аппаратуру для подводного поиска.
– Прошу прощения за невольное вторжение, – сказал Дирк, – но мы думали, что на острове никого нет.
Эпона уставилась на него жестким взглядом холодных глаз:
– У нас свои методы борьбы с браконьерами.
– Мы здесь в археологической экспедиции, ищем обломки древних кораблей. Ничего больше.
Она посмотрела на Саммер, затем вновь перевела взгляд на Дирка.
– Мы знаем, что вы искали. Твоя сестра с радостью рассказала нам все, что знает.
– После того как вы накачали ее наркотиками, – сказал Дирк. Он едва удержался, чтобы не броситься через стол и не напасть на женщину.
Она будто читала его мысли:
– Даже не думайте о сопротивлении, мистер Питт. При необходимости мои охранники будут здесь через мгновение.
Усилием воли Дирк заставил себя расслабиться и изобразить безразличие. |