— Не смейся надо мной. Я чувствую себя толстой и уродливой.
Губы Доджа коснулись ее губ.
— Ты беременная, а не толстая. И ты не можешь быть уродливой ни при каких обстоятельствах.
— Ты все еще любишь меня?
— И ты еще спрашиваешь?
На этом дискуссия закончилась, и следующие семьдесят два часа они больше не заговаривали о Кристал.
А затем Додж явился домой в таком виде, словно был одним из героев «Резни бензопилой в Техасе».
За двенадцать часов до этого, во время утреннего перерыва на кофе, Додж услышал, как Кристал разговаривает с девушкой из бухгалтерии:
— Он — дерьмовый придурок.
— Надеюсь, не я, — обозначил свое присутствие Додж.
Кристал лучезарно улыбнулась:
— Привет, Марвин. Нет, ты не придурок.
— Дай догадаться, о ком ты говоришь. О короле всех придурков? По имени Франклин Олбрайт? И что он сделал на этот раз?
— На кухне уже неделю засорена раковина, а он все обещает ее починить. Но каждый вечер придумывает новую отговорку. А сегодня вообще едет к приятелю играть в покер.
«Бинго!» — зазвучало в мозгу у Доджа.
Он предложил починить раковину, и Кристал с радостью приняла его предложение. Все складывалось подозрительно просто.
— Франклин сказал, что уедет в полдевятого — в девять. — Кристал предупредила Доджа, чтобы не вздумал приехать раньше. — Ему наверняка не понравится, если он узнает, что мы были с тобой вдвоем.
— Я посмотрю, уехала ли его машина, прежде чем подходить к дому, — заверил ее Додж.
Во время обеденного перерыва он позвонил капитану, который одобрил предложенный план, но еще раз предупредил Доджа об осторожности.
— Узнай все, что сможешь, но так, чтобы тебя при этом не убили.
— Об этом мне не надо напоминать дважды.
Капитан предложил послать парочку полицейских под прикрытием подежурить в окрестностях, но Додж считал, что в этом нет необходимости.
— Со мной все будет в порядке, — заверил он.
К тому же, если дело выгорит, ему не хотелось ни с кем делиться лаврами. Это будет шоу одного актера. Его шоу.
— Но одну вещь вы можете для меня сделать, капитан.
— Говори какую.
— Договоритесь с моим начальником на шинном заводе, чтобы меня отпустили сегодня пораньше. Надо кое-что сделать.
Капитан выполнил его просьбу, и Додж ушел с работы пораньше. Ему действительно надо было заскочить в пару мест. Первым таким местом стал универмаг, где работала Дорис. Он пришел, как раз когда девушка сдавала смену.
— Додж! — воскликнула она, просияв. — Пришел отвести меня на танцы?
— Пришел уладить кое-какие дела.
Выражение ее лица тут же изменилось.
— Тогда давай выйдем отсюда, — предложила Дорис.
Она попросила кладовщика сосчитать остатки по кассе и провела Доджа наружу через кладовку и заднюю дверь. Оказавшись на улице, среди мусорных баков, оба закурили.
— Я слышала о Джимми Гонзалесе, — выдохнула Дорис. — Мне очень жаль…
— Да уж. Дерьмовая вышла история.
— Он мне очень нравился.
— Мне тоже. Джимми был отличным напарником. Лучшим из лучших.
— И он так ничего и не узнал? — спросила Дорис. — Джимми ведь не догадывался о том, что мы провернули пару раз у него за спиной?
— Нет, не знал. Он бы этого не одобрил. Джимми был честным полицейским, настолько порядочным, насколько может быть полицейский. |