Нет, похоже, встреча действительно случайная. Но как радуются оба! Усаживаясь рядом с Трикси, которая ревниво поглядывала на свою порцию пиццы, на маму, на Бена Хилли и на него, Джуниора, мальчик подумал: «Может, я расслюнявился, но у меня возникла совершенно сумасшедшая мысль: если уж отец так хочет жениться…»
А мистер Хилли в это время с упоением рассказывал очаровательной медсестре забавные истории из жизни Большого Бена. Женщина внимательно слушала о похождениях бравого кандидата от республиканцев на пост губернатора, и казалось, готова была слушать без конца, забыв обо всем на свете.
Трикси поведение мамы показалось зазорным, но свои претензии девочка сочла должным высказать Джуниору:
— Чего вы приперлись, идиоты? Я должна была с мамой провести вечер.
— Не мешай! Похоже, нашим родителям хорошо вдвоем.
Малышка опешила: она оказалась в одиночестве перед лицом триумвирата союзников, явно задумавших объединиться и тем самым лишить ее, Трикси, свободы. Такой девчушка и вышла на фотографии: нахохлившейся и сердитой.
— Давайте сфотографируемся на память о вашем посещении. «Пиццерии пиццирифино». Пожалуйста, улыбнитесь: моментальная бесплатная фотография. Пожалуйста, глава семейства, получите карточку. Заходите к нам еще.
Мистер Хилли машинально взял фотографию. Он хотел было возразить, что не является главой семейства, но потешный малый уже умчался в другой конец зала.
— Извини, Эни, что так вышло. Возьми фотографию себе.
— Ничего, Бен. Пусть останется у тебя. Ты ведь глава семейства!
Внезапно в пиццерии стало тише, забарахлил музыкальный комбайн. Грохот мелодии смолк, хозяин заведения тут же бросился к вечно ломающемуся агрегату, пытаясь ликвидировать заминку в кругу танцующих.
В наступившей тишине, относительной, конечно, ибо в «Пиццирифино» никогда не утихал гам порхающих в огромной клетке попугаев, явственно стали различимы звуки квакающего голоса мистера Дибати. Трикси и Джуниор тут же завертели головами и скоро обнаружили директора школы. Тот сидел через два столика от них рядом с пышногрудой брюнеткой, с явным обожанием прижимающейся к своему кавалеру.
— Ах, козочка, когда ты со мной, все просто супер-люкс. Помнишь, как мы вошли сюда? Нас не заставили ждать. Не то, чтобы в очереди стоять, а пошли прямо с черного входа. Я тебе говорил, что смена карьеры — самый умный шаг в моей жизни? И вообще — чудесный вечер, не правда ли? Сейчас вернемся домой, я надену костюм Зорро. Вот будет весело! Так, ну давай, за вечер, который мы не забудем! До дна!
Опуская заздравную рюмку, мистер Дибати увидел уставившуюся на него Трикси. Рядом с ней восседал Джуниор и тоже пялился на директора школы.
— О, Генриетта, это они!
— Кто они?
— Это он! Вот он! И это она! Они вместе! Это ужасно! Это два самых жутких, самых трудных ребенка.
— Ха, Пивор Дибати с подружкой.
— Знаешь, Джуниор, я его терпеть не могу!
— И я тоже.
— Он всегда так орет, он совершенно ненормальный.
— Трикси, я его сейчас проучу!
Джуниор взял вишенку, украшавшую его мороженое, и швырнул в направлении столика директора школы. Да так ловко, что угодил в разрез декольте спутницы мистера Дибати. Вишенка надежно укрылась в ложбинке между полных грудей.
— Ой, дорогой! Почему мне раньше сюда никто не бросал замороженных вишенок?
— Хорошо, Генриетта, вечером набросаю, а сейчас, позволь, я ее достану.
— Пусти, больно!
Трикси, наблюдая возню за столиком мистера Дибати, выразила одобрение меткому попаданию Джуниора:
— Ничего получилось. Теперь моя очередь.
Порцию мороженого Трикси украшала, однако, здоровенная слива. Да и в меткости девчонки всегда ступают мальчишкам. |