Ей
пришлось приподнять голову, чтобы взглянуть ему в глаза. - Более того.
Мечты о тебе и мне не дают уснуть.
Во рту у нее пересохло; отведя взгляд, она поспешно встала.
- Мне пора, - осипшим голосом произнесла она.
Как ни странно, Грант не попытался ее остановить, а лишь пристально
наблюдал, как она ходит по комнате, берет свою сумочку, плащ, папку,
которую принесла с собой.
- Шелли?
- Да? - Она обернулась раньше, чем ее имя слетело с его уст.
Глаза Гранта, блуждая по ее лицу, задержались на губах...
- Да так, ничего, - наконец сказал он со вздохом. - Как ты
смотришь, если мы поработаем в пятницу? В четверг вечером у меня
заседание кафедры.
- Хорошо.
- Тогда до встречи.
* * *
- Там дождь? - Поднявшись из глубокого кресла, Грант подошел к окну
и раздвинул жалюзи. - Точно. Льет как из ведра.
- Когда я шла сюда, было жутко холодно.
Она чуть не опоздала. Днем на кафедре устроили чаепитие, и Шелли
немного задержалась, чтобы помочь с уборкой. Понимая, что опаздывает,
она отправилась к Гранту пешком - до его дома было ближе, чем до
стоянки, где она оставила машину.
Пришла она к нему уставшая, но при полном параде: в английском
костюме темно-серого цвета и серой жоржетовой блузке - переодеваться не
было времени.
- У кого-то свадьба? - язвительно заметил Грант, распахнув перед
mei дверь. Сам он был все в тех же джинсах, которые, похоже, служили ему
домашней униформой, и майке золотисто-желтого цвета.
Несколько часов они трудились молча. Когда проверка экзаменационных
работ близилась к концу, Шелли, услышав глухой стук дождя по крыше,
подняла голову. - Хочешь, разожгу камин? - предложил Грант. - Ты уже
целый час сидишь поджав под себя ноги, а я знаю, какими холодными они
бывают.
Слова его вызвали мучительные воспоминания о вечере, проведенном в
библиотеке, когда ладони Гранта согревали ее озябшие ступни. Взгляды их
встретились, но лишь на миг; затем Шелли задумчиво посмотрела на камин.
- Не стоит беспокоиться. Осталось проверить всего несколько работ,
а потом я уйду.
- Никакого беспокойства, - ответил он, опускаясь на колени перед
очагом, чтобы разложить поленья и щепки, лежавшие рядом, на коврике, и
подготовить камин к растопке.
Пока Грант разжигал пламя, Шелли проверила еще две работы, делая
заметки на полях и сосредоточенно разбирая заковыристый почерк. Вдруг
свет над головой погас и комната погрузилась во мрак, не считая тусклого
свечения камина.
Она подняла голову и увидела, как
Грант опускает руку от выключателя на стене. |