Изменить размер шрифта - +

     - Присядьте, пожалуйста, - надменно велел он.
     Грант  сначала помог сесть Шелли, после чего устроился на  соседнем
стуле.  Она  целомудренно одернула юбку, Грант же с  вежливым  интересом
уставился на каменное лицо ректора.
     -  Я  надеялся,  что этого разговора удастся избежать,  -  печально
начал  тот,  будто  монарх, извиняющийся перед еретиком  за  предстоящую
казнь.  -  Поскольку  наш  университет  существует  благодаря  поддержке
церкви,  мы  находимся  под пристальным вниманием окружающих  -  гораздо
более    пристальным,   нежели   преподаватели   и    студенты    любого
государственного  университета.  Ваш...  хм...  интерес  друг  к  другу,
возможно,  остался  бы  без внимания в другом  месте,  однако  здесь  он
вызывает  резкое осуждение. Когда вы, мистер Чепмен, пришли к  нам,  над
вами  и  без  того  висела тень подозрения. Откровенно  говоря,  вы  нас
разочаровали. Мы...
     - Имеете в виду мою преподавательскую квалификацию?
     Ректор был явно рассержен, что Грант нарушил ход его мыслей:
     -  Э-э... нет. С моей стороны было бы несправедливо умолчать о том,
что декан кафедры находит вашу работу похвальной.
     - Приятно слышать, - широко улыбнувшись, вздохнул Грант.
     -  Однако,  -  сурово  продолжал ректор  Мартин,  -  ваш  морально-
нравственный  облик  важен  в  нашем университете  не  менее,  чем  ваши
преподавательские качества. - Он строго взглянул на них,  давая  понять,
что подошел к сути дела. - До сведения одного из наших самых щедрых... э-
э... спонсоров... было доведено, что вы сожительствуете. Мы находим этот
факт  ужасным  и  недопустимым. Упомянутый  спонсор  пригрозил  отозвать
субсидию, уже предназначенную для строительства нового учебного корпуса,
если  вы,  миссис  Робинс, не будете исключены, а вы, мистер  Чепмен,  -
освобождены от своей должности по окончании этого семестра.
     - Но...
     Грант стиснул ладонь Шелли, удерживая ее от гневного выпада.
     - Могу я спросить, кто наш обвинитель?
     -  Не  понимаю,  какое это имеет значение. Он добропорядочный  член
нашего  общества,  известный врач в Оклахома-Сити. Его  дочь  училась  в
нашем университете, так же как в свое время и он сам.
     В  голове  Шелли вдруг родилась интересная мысль. Она взглянула  на
Гранта.  Интересно,  разделяет ли он ее подозрения? Его  мрачный  взгляд
говорил сам за себя. Тем не менее ему удалось совладать с собой.
     -  Думаю,  что  знаю, о ком вы говорите и почему  столь  занятой  и
выдающийся  доктор,  каким вы его описали, вдруг заинтересовался  личной
жизнью людей, с которыми даже не знаком. Видите ли, не далее как вчера я
имел несчастье познакомиться с его будущим зятем.
     Кулак ректора с грохотом опустился на стол.
     - Мистер Чепмен.
Быстрый переход